פורסם 2011 בפברואר 1914 שנים לא מוכר לי הסרט שאתה מתאר.אולי אתה מתכוון לסרט memento שבו גיבור הסרט מאבד את זכרונותיו כל 20-30 דקות
פורסם 2011 בפברואר 2114 שנים אני נגד עיוות שמות הסרטים בישראל במקרה הזה, "יום המרמיטה" לא אומר לאף אחד שום דבר. כך שהתרגום פחות או יותר סביר.
פורסם 2011 בפברואר 2214 שנים כך תעברת שמות סרטיםסרט פעולה: XXX קטלניסרט קומדיה: הXXX מת מצחוקמסתבר שקיים שירות אוטומטי גם בשביל זה.תנסו להקליד the shawshank redemption בגוגל טרנסלייט...או terminator...
פורסם 2011 בפברואר 2214 שנים ^^אני נגד עיוות שמות הסרטים בישראל תרגום טוב הוא לאו דווקא מילולי. התרגום כאן הוא בסדר גמור. הקשר של החיה לתחזית מזג האוויר ולאמריקנה הכפרית הוא קטע צפון אמריקאי בלבד ורוב הישראלים אפילו לא יודעים מה זה מרמיטה. הסרט ד"א מעולה. תרגום מעולה נוסף שהוא לא מילולי - Alien = "הנוסע השמיני" - פשוט תרגום מבריק (שלא עבר טוב לסרטי ההמשך). גם התרגום של terminator ל-"שליחות קטלנית" היא בסדר גמור (במיוחד לאור העלילה של הסרט). עדיף "המחסל"?
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.