האם אפשר להוסיף עוד תרגומים ל סרט DVD-R? - תוכנה - HWzone פורומים
עבור לתוכן
  • צור חשבון

האם אפשר להוסיף עוד תרגומים ל סרט DVD-R?


itaysp

Recommended Posts

ניתן להוסיף תרגומים אם יש לך את התרגום של הסרט של אותה גריסה בדיוק ככה שהפריימים יתאימו לך לכיתוב תכלס זה כאב ראש.

כדי לצרוב סרטי דיווקס לדי וי די אתה יכול להשתמש בנרו ויזן אקספרס כדי להמיר לדי וי די אבל זה תהליך מייגע שלפעמים גם נכשל בהתאמת הסאונד לתמונה אני נתייאשתי אחרי שני בגלל הזמן שההמרה לוקחת ותוך כדי גם משביתה את המחשב מכל פעילות.

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

עוד תרגומים זה כאב ראש קצת יותר גדול, אבל להפוך XVID/DIVX ל DVD עם תרגום מוטבע וסטריאו יש תהליך די פשוט שיוצא אחלה. אם תקפיד על ה SETTINGS ששמתי אז גם הקידוד יקח הרבה פחות זמן. אבל, גם אם קידוד לוקח הרבה זמן, אז לוחצים START כשהולכים לישון.

תקרא את זה במדוייק מההתחלה:

http://www.hwzone.co.il/community/index.php?topic=73827.10

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

תודה לכולם :) אני חיפשתי גם קצת דברים לבד ומצאתי מדריף איך להפוך DIVX ל עם כתוביות שניתנות להחלפה, זה אומר שהם לא צמודות לסרט..

נחמד אבל זה דורש 10 'גיגה פנוי לפחות במחשב ואין לי את זה.. אני מקווה ששבוע הבא אני אקבל את המחשב החדש ואני אנסה.

וחשבתי על עוד אופציה.. לקנות דיוידי ב500 שקל שקורא XVID, כל מה שנותר זה לצרוב את התרגום ואת הסרט ולהוריד עדכון לדיודי שיקרא את קובץ התרגום בעברית...

זה חוסך הרבה שעות של עבודה :)

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

עוד תרגומים זה כאב ראש קצת יותר גדול

זה אכן תהליך לא פשוט אבל בהחלט אפשרי בעזרת המדריך הזה - http://rodivx.xro.us/DVDSubtitleGuide/en/DVDSubtitleGuide.html

נוסה בהצלחה מס' פעמים. כל מה שצריך זה סבלנות לעשות את כל השלבים ועוד תוספת של הרבה סבלנות לסנכרן כתוביות אם אתה צריך לחבר 2 או דברים דומים

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

נצל"ש...האם זה קשה ,ויותר מזה,לוקח הרבה זמן להוסיף תרגום לסרט Divx\Xvid ,אני מתכוון תרגום קבוע ,שאני יהיה יכול לראות את זה ב PLAYER שתומך ב XVID\DIVX ????

קשה - לא

לוקח זמן - בערך שעתיים +-

אבל אם יש לך שתומך ב DIVX/XVID אתה יכול להוריד פירמור או אולי הדיוידי שלך לא צריך ואז אתה צורב את הסרט ומוסיף לדיסק את הקובץ של הכתוביות

וזה מציג אותם ביחד ב וככה זה חוסך את העבודה.. זה כנראה מה שאני יעשה המקום להתעסק עם כל הבלאגן הזה..

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

זה אכן תהליך לא פשוט אבל בהחלט אפשרי בעזרת המדריך הזה - http://rodivx.xro.us/DVDSubtitleGuide/en/DVDSubtitleGuide.html

נוסה בהצלחה מס' פעמים. כל מה שצריך זה סבלנות לעשות את כל השלבים ועוד תוספת של הרבה סבלנות לסנכרן כתוביות אם אתה צריך לחבר 2 או דברים דומים

אין ספק שזה עובד. אני אישית לא אוהב את התהליכים האלה בגלל הזמן. אם מתפשרים על סטריאו ותרגום מוטבע זה מאוד פשוט עם DVD2SVCD.

אם כבר רוצים מספר תרגומים, ואיכות גבוהה, אז עדיף פשוט לקנות את המקור ולגבות אותו כדי שהמקור ישמר.  ::):biggrinangelA:

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

DVD2SVCD יודע להטביע את התרגום בסרט ולהשאיר אותו סרט DVD? על כל השארת התפריטים והאיכות המשתמעת מכך?

נצל"ש...האם זה קשה ,ויותר מזה,לוקח הרבה זמן להוסיף תרגום לסרט Divx\Xvid ,אני מתכוון תרגום קבוע ,שאני יהיה יכול לראות את זה ב PLAYER שתומך ב XVID\DIVX ????

לקרוע סרט זה בערך 20 דקות וגם להרכיב אותו חזרה זה בערך 20. אם מוסיפים לזה גם את העברות תקיות והזמן שלוקח תהליכים אפשר להגיד שזה לוקח שעה.

אבל... כל זה בתנאי שהתרגום שאתה הולך להתאים לסרט מתאים לו 1 ל 1. למשל לסרט טרויה כל גרסאת הDVDRIP יצאה כ2 דיסקים ולכן צריך לבדוק סנכרון של החלק הראשון, אחר כך למצוא את -\+ דיליי שנוצר מהחיתוך בחלק השני וגם לסנכרן, ככה שזה תהליך שיכול להתארך ליותר זמן

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

×
  • צור חדש...