פורסם 2014 ביוני 1111 שנים ועדיין, חברות הוצאת ספרים אחרות ימשיכו להשתלט על רבי מכר כמו הארי פוטר ומשחקי הכס ומשחקי הרעב ומה לא, וימשיכו להחזיק את הקוראים בביצים.
פורסם 2014 ביוני 1111 שנים אוי נו, טוב שאתה לא מגזים.עד החוק החדש היה אפשר לקנות ספרים בגרושים. (ועדיין אפשר, פשוט לא חדשים).יש ספריות עירוניות לאנשים שלא רוצים לקנות ספרים. המבחר שם די סביר.לא מחזיקים אף אחד בביצים.
פורסם 2014 ביוני 1111 שנים מה דעתך על ספריות עירוניות דיגיטליות?הספריה קונה עותקים דיגיטלים, ומשאילה אותם לקוראים בבית דרך האינטרנט.הגיוני, לא?
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים פשוט אין לך מושג כמה האנגלית קשה שם. אני ספצ באנגלית אין מילה כמעט שאני לא מכיר ברגיל, אבל במשחקי הכס האנגלית שם כלכך קשה ומילים שאולי לא נאמרו 400 שנה עפות שם שמו כלום והביטויים שם ממש מצריכים פרופסור באנגלית לתרגם את זה. הפסקתי לקרוא בגלל שקייטלין חופרת חזק בשלישי אבל לא באמת נהנתי כי לא הבנתי בערך חצי מהתיאורים בספר. כל שם עצם או תיאור שלישי לא היה מושג מה הוא כי פעם ראשונה שנתקלתי במילים האלה בחיים היו בספר.
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים אני חייב לומר שאני לחלוטין לא מסכים איתך.האנגלית שם היא ממש ממש פשוטה. יש מילים מיוחדות / נדירות שחוזרות, אבל לרוב אלה אותן מלים ומספיק לבדוק כל מילה במילון פעם אחת. וגם בלי להבין כל מילה אפשר להבין די טוב מה הולך.כמובן אם אתה משווה לספרים של ד"ר סוס, זה ייראה כאילו האנגלית ב"שיר של אש ושל קרח" היא קשה, אבל בתור מי שקרא לא מעט ספרי פנטזיה, מדע בדיוני וכן ספרות כללית באנגלית - הספרים של ג.ר.ר. מרטין כתובים בשפה שהיא ללא שום ספק בין הפשוטות שנתקלתי בהן, והקריאה פשוט זורמת.אני חושב שאולי אתה לא "ספצ" באנגלית כמו שנדמה לך, מצטער.
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים מחזק. תנסה לקרוא את סדרת "הפלוגה השחורה" באנגלית לדוגמא. בעצם גם בעברית. הספר הראשון תורגם לעברית ומומלץ מאוד.
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים כל שפה מצריכה שנים של לימוד.כדי באמת להכיר את כל המילים שבה צריך ללמוד מעבר למינימום או הממוצע.מילים גבוהות, עתיקות, אקדמאיות, מקצועיות, מתחומים ספציפים, הקשרי תרבות.צריך תואר שני כדי באמת ללמוד שפה לעומקה.ואפילו אז סביר להניח שמדי פעם תתקל במילים נדירות יחסית במשך כל חייך.וזה לא כולל את המימד התרבותי העשיר שנעשה בשפת האנגלית ברחבי העולם, שמצריך נסיון רב שאינו נרכש במוסדות ההשכלה.את האנגלית שלי התחלתי ללמוד עוד כילד בעיקר מקריאת ספרים, צפיה בטלוויזיה, משחקי מחשב, ובדיקת מילים לא ידועות במילון.איפה הילדים של היום ואיפה אני.אני בגילם בדקתי כל מילה לא מוכרת במילון.תמיד שאפתי להכיל את השפה האנגלית ולהעצים את ידיעתי בה ללא גבולות.בספרות המדע בדיוני סופרים משתמשים במילים מומצאות שמצריכות סוג של למידה תוך כדי קריאה.מי שאינו מוכן ללמוד תוך כדי קריאה ישאר מפגר.
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים פשוט אין לך מושג כמה האנגלית קשה שם. אני ספצ באנגלית אין מילה כמעט שאני לא מכיר ברגילספץ ברמה של כיתה ז'?
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים לחלק האחרון של התגובה שלך - לאו דווקא. יש די והותר סופרי מד"ב שמשתמשים בשפה גבוהה "רגילה".
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים כדי באמת להכיר את כל המילים שבה צריך ללמוד מעבר למינימום או הממוצע.השפה האנגלית כל כך עשירה עד שזה בלתי אפשרי להשתלט על כולה ולהכיר את כל המלים, אלא אם כן אתה מקדיש לכך את חייך או ניחן בזיכרון פנומנלי.
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים לכן המפתח הוא בתהליך.במוכנות לקפוץ למים חדשים ולשחות לצד השני.בעניין ובסבלנות הנדרשת לבדוק כל מילה בדרך.לא רק את משמעות המילה, אלה גם כמה דוגמאות ניסוח במשפטים שונים, וריבוי משמעויותיה בהתייחסויות שונות.איכות קליטת ועיבוד המידע נחוצים לפיתוח הבנה עמוקה של השפה.
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים מחבר כל שפה מצריכה שנים של לימוד.כדי באמת להכיר את כל המילים שבה צריך ללמוד מעבר למינימום או הממוצע.מילים גבוהות, עתיקות, אקדמאיות, מקצועיות, מתחומים ספציפים, הקשרי תרבות.צריך תואר שני כדי באמת ללמוד שפה לעומקה.ואפילו אז סביר להניח שמדי פעם תתקל במילים נדירות יחסית במשך כל חייך.וזה לא כולל את המימד התרבותי העשיר שנעשה בשפת האנגלית ברחבי העולם, שמצריך נסיון רב שאינו נרכש במוסדות ההשכלה.את האנגלית שלי התחלתי ללמוד עוד כילד בעיקר מקריאת ספרים, צפיה בטלוויזיה, משחקי מחשב, ובדיקת מילים לא ידועות במילון.איפה הילדים של היום ואיפה אני.אני בגילם בדקתי כל מילה לא מוכרת במילון.תמיד שאפתי להכיל את השפה האנגלית ולהעצים את ידיעתי בה ללא גבולות.בספרות המדע בדיוני סופרים משתמשים במילים מומצאות שמצריכות סוג של למידה תוך כדי קריאה.מי שאינו מוכן ללמוד תוך כדי קריאה ישאר מפגר.אני את האנגלית שלי יודע אך ורק ממשחקי מחשב, ברמת האנגלית היום יומית אני שולט 100%, אבל לאחרונה החלטתי שאני רוצה להכנס לעומק הספרות האנגלית ולהגיע למצב שאני יכול לקרוא רומנים קלאסים באנגלית, אז עשיתי צעד חכם (לדעתי), הזמנתי את הארי פוטר החלק הראשון באנגלית, בחרתי בהארי פוטר מהסיבה הפשוטה שהצורה שהספרים כתובים בה היא ברמת קושי עולה, בספר הראשון האנגלית מאוד פשוטה ומתאימה לנוער ובספר האחרון האנגלית כבר ברמה גבוהה יותר, חוץ מזה הרבה יותר קל לקרוא ספר באנגלית אם כבר קראת אותו בעברית ויודע את כל המושגים והשמות.רעיון טוב לא?
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים רעיון טוב לא?נשמע כמו רעיון טוב.אבל בסופו של דבר אתה תבין שהקושי אינו רלוונטי.התהליך הוא הדבר החשוב, לא החומר שעובר בו.איכות חשובה מכמות.גם אם דף אחד לוקח לך שעתיים שלוש, אם התהליך היה טוב, ובסופו יש לך הבנה טובה של כל התוכן בדף, זה ניצחון לרוח השולטת על החומר.
פורסם 2014 ביוני 1211 שנים גם אם דף אחד לוקח לך שעתיים שלוש, אם התהליך היה טוב, ובסופו יש לך הבנה טובה של כל התוכן בדף, זה ניצחון לרוח השולטת על החומר.הבעיה היא שאי-אפשר לקרוא ככה ספרים. ניסיתי פעם לקרוא כך את דיקנס, והייתי רושם מילים לא מוכרות ומחפש במילון. בסוף למדתי לא מעט מילים חדשות (שחלק כבר הספקתי לשכוח עקב חוסר שימוש), אבל לא היה לי מושג מה לעזאזל מתרחש בסיפור.
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.