פתרון למכשירים שלא מציגים עברית - שימושי במיוחד בסטיריאו לרכב - יש תכנה עובדת! - גאדג'טים ומובייל - HWzone פורומים
עבור לתוכן
  • צור חשבון

פתרון למכשירים שלא מציגים עברית - שימושי במיוחד בסטיריאו לרכב - יש תכנה עובדת!


nissimtr

Recommended Posts

היי

אני נמצא בשלבי פיתוח ראשוניים של תכנה שיודעת לשנות שמות של קבצי MP3/WMA וכו'

מעברית לאנגלית תוך שימוש במנוע התרגום של .

באופן זה, כל מערכת אודיו שלא יודעת להציג עברית, מציגה את שמות השירים וניתן להתמצא בתיקיות.

דבר זה רלוונטי במיוחד במערכות לרכב, משום שרובן כיום לא מציגות עברית (אני לא ראיתי מערכת לרכב שמציגה עברית אף פעם)

כמובן שישנן טעויות בתרגום, אך באחוז גבוהה מאוד מהמקרים מבינים מיידית את שם השיר.

גוגל מתרגמת באופן יוצא דופן ואפילו בצורה שאינה ברורה לי מזהה את שם האומן ולרוב מתרגמת אותו באופן מדויק,

לדוגמא:

Shlomo Artzi

Yoni Bloch

Ehud Banai

Shlomi Shabat

Dana Berger

(האותיות הרישיות במקור)

אני אציין שכל התרגום מתבצע אוטומתית כמובן, כל שיש לעשות הוא לבחור תיקיה ולחכות שהתהליך יסתיים (מספר שניות לרוב)

הנה דוגמא לתיקיה שלמה שעברה תרגום (לפני כן כל שמות הקבצים היום בעברית)

Avi Mesika - a sign that you love.mp3

Aviv Geffen - guns drawn.mp3

Alon De Loco - Or.mp3

Jews - theft.mp3

Jews - your time (1).mp3

Jews - to fall.mp3

Church of the mind - I believe.mp3

Does not stop - Ronnie.mp3

Noa Paran - Do not play with me.mp3

Hebrew Lider - The New People.mp3

Hebrew Leader - Always Love.mp3

Hebrew Lider - Nisim.mp3

251FC79-01A.mp3

Amir Fay Guttman - Last Day.mp3

David Levy - Water.mp3

Hatikva 6 - If I meet my God.mp3

Queen poster - a million times.mp3

Spring - a party.mp3

Sharon Holtzman - what I want.mp3

Shlomo Artzi - Old Love.mp3

(Shlomo Artzi - I loved (live.mp3

_11-Hive.mp3

09 - hive - is all - so beautiful.mp3

10 - Ehud Banai - I'll get you.mp3

1974 - Foggy (hive) - gave her life in English - she looked me in the eye.mp3

Ehud Banai - Hibroman.mp3

Ehud Banai - out into the light.mp3

I can not without you - Dana International.mp3

Aarachdy Duchin - another Touch.mp3

Aarachdy Duchin - the starting line.mp3

Barry Sakharov - Girls endless.mp3

Barry Sakharov - that's loving you.mp3

Din Din Aviv - not a word.mp3

Dana Berger - warmth passes.mp3

Beehive - I'm my board.mp3

Beehive - Baruch's Boots.mp3

Monica Sex - gray blow.mp3

Micha Shitrit - like in America.mp3

Miri Mesika - That's (love you).mp3

A copy of Izhar Ashdot - Go Girl Lost.mp3

Keren Peles - Flood.mp3

Ran Danker coat Boatner - I fire.mp3

Shlomo Artzi - I loved.mp3

Shlomo Artzi - That's what's left.mp3

Shlomo Artzi - not leaving town.mp3

Shiri Maimon little love.mp3

Hebrew Leader - a beautiful sunny day.mp3

Hebrew Leader - Water Line.mp3

Shorty's Josh''- his view.mp3

Yehudit Ravitz - Small Town.mp3

Church of the mind with Astral small - garden song.mp3

Sleep - I'm laughing with you.mp3

Creditors Paz - feels right.mp3

01 - hive - I gave her my life.mp3

03 You're not like everyone else.mp3

03_ Yoni Bloch - Warranty.mp3

09_ sitting on the fence.mp3

12 When you're with me - Shlomi Shabat.mp3

Aviv Geffen - Black & White.mp3

Ehud Banai - Canaanite Blues.mp3

Ehud Banai - 30-year-old boy.mp3

Ariel Zilber - at night.mp3

Aarachdy Duchin - own room.mp3

Barry Sakharov Aviv Geffen - End of the World.mp3

Daniel Dor - a place next to you in 2009.mp3

The giraffes - and it costs the roof.mp3

The Idan Raichel Project - other people's dreams (1).mp3

Hope 6 - Gaydamak disk.mp3

Izhar Ashdot - What would you say.mp3

Izhar cascades - a short distance away.mp3

Beehive - I remember her.mp3

Beehive - In the early days of history.mp3

Beehive - here's the rub.mp3

Mosh Ben - Ari - at night.mp3

Subliminal and Itzik Shamli Vahgiabateron - sixty.mp3

Sivan - Breaking Silence.mp3

Era. Raichel .-. Depths.mp3

Shlomo Artzi - save you.mp3

Shlomo Artzi - when you come to a sudden.mp3

Shlomo Artzi - again my turn to love.mp3

Shlomo Artzi - We were six.mp3

אשמח לשמוע אם יש אנשים שמוצאים את התכנה הנ"ל שימושית

אופן הפעולה:

מקבלים את חלון א', לוחצים על "browse", מקבלים את חלון ב' בו בוחרים תיקיה,

לוחצים OK, ומחכה מספר שניות שהתהליך יסתיים (רוב הזמן "מתבזבז" על תקשורת מול גוגל)

אה וכמובן, על מנת שהתכנה תעבוד חייבים ליהיות מחוברים לאינטרנט כי התרגום מבוצע דרך .

אוסיף ואומר, שלאחר שהודעתי על התכנה הזו במקום אחר, קם בחור זריז שכתב תכנה דומה מאוד שעובדת על אותו עקרון,

כך שיהיו שתי תוכנות כאלה לבחירת המשתמש.

[attachment deleted by admin]

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

נשמע רעיון מעולה, אבל לקרוא את השירים מתורגמים ככה זה לא תמיד מובן.

ובכלל, החוקיות שם לא נראת תמיד קבועה, לדוגמא:

Hatikva 6 - If I meet my God.mp3

.

.

.

Hope 6 - Gaydamak disk.mp3

למה פעם ככה ופעם ככה?

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

ל-RLM:

באמת, התרגום של לא עקבי, לדעתי זה כך לך מנת לתת טיפה נופח "אנושי" לתרגום. ואין לי מה לעשות בעניין, כי מה שהתכנה עושה זה להיכנס לדף של ממש כאילו היתה בנאדם עם , ולקרוא את התרגום מתוך ה-HTML שמתקבל.

אפשר למצוא מלא טעויות ודברים לא עקביים בתוצאה, אבל בשורה התחתונה גם אם רשום לך Hatikva 6 וגם אם רשום Hope 6

זה שיפור אדיר לאומת ? ? ? ? ? ? 6 - ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

בעקרון כרגע יש גרסה ראשונית שעובדת, אם אתם רוצים לשחק עם זה אין לי בעיה רק תשמרו בצד את הקבצים המקוריים שלא יהיו פאדיחות...

כל מה שזה עושה כרגע זה שיש אפשרות לבחור תיקיה וכל הקבצים מתורגמים אוטומטית.

כרגע בפיתוח גרסה טיפה יותר משוכללת עם אופציות כמו העתקה במקום שינוי שם ואפשרות לתיקן ידני של קבצים שהתרגום לא היה מספיק טוב עבורם.

האם מנהלי הפורומים כאן מאפשרים להעלות לכאן קבצי הפעלה (exe) ?

אם לא, נצתרך למצוא ערוץ אחר להעברה. (מצדי גם במייל)

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

טוב אז אני כרגע עובד על גרסה חדשה ומשופרת, (ראו תמונה מצורפת)

מי שרוצה לשחק עם הגרסה הנוכחית יכול לשלוח לי הודעה בפרטי עם המייל שלו, מי שכבר ביקש - שלחתי לו.

כמה מילים בקשר לכל מי שמתכוון לבקש את התכנה ולהשתמש בה -

משום שהשאילתה מול מתבצעת באופן לא הכי אופטימלי, ברגע זה התכנה עובדת אבל יכול ליהיות שמתישהו הם ישנו משהו והתכנה תפסיק לעבוד

בגרסה החדשה יהיה אפשר למנוע סיבוך אך בנוכחית יתכן ועקב מצב כזה התכנה תכשל, ככל הנראה מה שיהיה זה שהתכנה לא תעבוד בכלל אך יתכן ויקרה איזה שינוי שם של קובץ למשהו מוזר.

בלי קשר המלצתי החמה היא לשמור עותק של הקבצים בצד, לכל מקרה - קרה לי כבר שכמה קבצים שונו למספר בלבד בלי השם

לדעתי זה התרחש כאשר השמות כבר היו באנגלית מההתחלה. אני ממש לא יכול לקחת שום אחריות בנושא.

דבר נוסף, יכול ליהיות שהתכנה תדרוש שיהיה מותקן dot net framework במערכת, במידה וכן אני לא ממש יודע איזו גרסה ומנחש שכנראה 1.

דבר אחרון, אם יש לכם הצעות לשיפור הגרסה החדשה (על סמך התמונה המצורפת) אשמח לשמוע.

[attachment deleted by admin]

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

רעיון כביר!

באמת נמאס מ-???????????? ?????

שאלה בנושא:

הרדיו שלי קורא את שם השיר מהפרטים שב-ID3 ולא משם הקובץ.

יש משהו שיכול למחוק את כל המידע הזה מקבצי בספרייה מסויימת נגיד?

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

טוב חברים יקרים יש לי גרסה ראשונה של התכנה המלאה.

כאן ארצה להכניס אתכם לתמונה ולבקש שתנסו לעבוד עם המוצר, ולדווח על תקלות.

אז מה יש לנו בעצם בגרסה הזו:

טעינת קבצים עם אפשרות לסריקת תת-תיקיות (כלומר תיקיה בתוך תיקיה)

הגדרת יעד כשינוי שם או לחלופין בחירת תיקיה והעתקת הקבצים לשם עם שם חדש.

טבלה גדולה וברורה עם השם המקורי והשם המתורגם, עם היכולות:

- שינוי התרגום עבור כל קובץ

- בחירה האם לפעול על כל קובץ (הסרה או סימון טיבת בחירה [V] )

תת חלון סטטוס עם

- פס התקדמות לציון התקדמות התרגום או ההעתקה

- דו"ח רץ עם דיווח על מספרי קבצים שנטענו/הועתקו וכן הלאה, וכן ציון כל פעולה שלא הצליחה (לדוגמא - שם לא תקף בהעתקה)

כפתור טייס אוטומטי: בחר תיקיה, סרוק, תרגם, שנה שמות בקליק אחד.

בעיות ידועות:

כרגע האופציה המאפשרת טכעינה מרובה - כלומר טעינה ממספר תיקיות אחת לאחר השניה לא עובדת, ניתן לטעון בכל פעם תיקיה אחת (כמו שהזכרתי עם אפשרות לתת-תיקיות)

כאשר מעתיקים, במידה ונטענו קבצים מתתי תיקיות שונות, כל הקבצים החדשים יגיעו לתיקיה חדשה ביחד.

(כלומר - מבנה התיקיות הפנימי לא יישמר)

אני אנסה לארגן מקום מסודר שתוכלו להוריד ממנו, בינתיים, מי שרוצה שישלח לי הודעה בפרטי עם המייל שלו תודה.

[attachment deleted by admin]

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

קודם כל, תודה לך TaMiRn2 על התגובה החיובית!

בהזדמנות זו אני מודה לכל מי שנתן תגובה חיובית! RLM, redead, gimel אתם אחלה!

KingYes: אתה בעצם מציע אופציה ל-preview - מה הכוונה? תצוגה של איך הקבצים יראו לאחר העתקה או תרגום?

כי אם זה כך זה לא בדיוק קיים אבל יש משהו מאוד מאוד דומה אז אני לא רואה טעם להוסיף.

אם תסתכל בחלון התכנה, תראה במרכז טבלה גדולה שמכילה את השם המקורי של כל קובץ מול השם החדש. התיקיה בסוף תכלול בדיוק קבצים שהשמות שלהם מופיעים בצד שמאל, בין אם העתקנו או שינינו שם. היוצאים מן הכלל יהיו רק קבצים שהתכנה לא הצליחה להעתיק או לשנות את שמם, בדרך כלל מעט מאוד קבצים, ואלו יופיעו בדוח עם ציון שם מקורי, שם חדש וסיבת הכשלון.

דוגמא ניתן לראות בצילום המסך שהדבקתי כאן, כאשר הוספתי בכוונה סימני שאלה לקובץ המתורגם.

אני מציע שתנסה את התכנה בעצמך ואם אתה עדיין חושב שתצוגה מקדימה תיהיה שימושית, תודיע לי, רק תתאר במדויק איך אתה חושב שזה צריך להראות.

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

רעיון טוב, אני אוהב פרוייקטים קטנים ושימושיים כאלה. אני מוכן גם לתמוך - אם אתה מעוניין במקום לאחסן את הקובץ שיהיה זמין להורדה תודיע לי (אפשר גם לסדר עמוד עם אינפורמציה אם צריך).

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

×
  • צור חדש...