פורסם 2010 באוקטובר 1415 שנים כנסו לתרגום של גוגלhttp://translate.google.comתבחרו שפת מקור עברית - שפת מטרה גרמנית תכתבו: נשבר לי החלון - מתרגם נכוןנשבר לי הלב -מתרגם נכוןאך ברגע שתנסו לתרגם נשבר לי הזיין - הוא יתרגם את זה לאנגלית
פורסם 2010 באוקטובר 1415 שנים שאתה רושם "זין" זה מתרגם לגרמנית (בערך). יותר מצחיק זה שאתה מתרגם מאנגלית לעברית ורושם: I'm fixing the car וזה מתרגם רגיל. אבל אם תרשום: I'm washing the floor זה יתרגם בלשון נקבה
פורסם 2010 באוקטובר 1415 שנים ^ מי המשועמם שעלה על דבר כזה לכל הרוחות? כנראה מישהו שנשבר לו הזין ורצה להגיד את זה בגרמנית? :
פורסם 2010 באוקטובר 1415 שנים מחבר כנראה מישהו שנשבר לו הזין ורצה להגיד את זה בגרמנית? : בדיוק - רק שאני לא משועמם... הייתי צריך לכתוב את זה בגרמנית.[br]פורסם בתאריך: 14.10.2010 בשעה 12:23:55 שאתה רושם "זין" זה מתרגם לגרמנית (בערך). יותר מצחיק זה שאתה מתרגם מאנגלית לעברית ורושם: I'm fixing the car וזה מתרגם רגיל. אבל אם תרשום: I'm washing the floor זה יתרגם בלשון נקבה ראיתי את הרשימה המלאה של הבאגים בסגנון הזה - אכן משעשע
פורסם 2010 באוקטובר 1415 שנים יותר מצחיק זה שאתה מתרגם מאנגלית לעברית ורושם: I'm fixing the car וזה מתרגם רגיל. אבל אם תרשום: I'm washing the floor זה יתרגם בלשון נקבה :lol:
פורסם 2010 באוקטובר 1415 שנים יש שם הרבה שטויות כאלה אם תרשמו I'm cooking food זה יתרגם בלשון זכר - "אני מבשל אוכל" אבל אם תוסיפו : for the kids זה ישנה את התרגום ל"אני מבשלת אוכל...." האא, וכמובן שאם תרשמו "i am annoying" זה יתורגם ל"אני מעצבנת".....
פורסם 2010 באוקטובר 1415 שנים תתרגמו מעברית לאנגלית את הטקסט "אני מת" ובמקום לכתוב i die או i dead הוא יכתוב לכם "i love"במקרה מצאתי את השגיאת התכנות הזאת...
פורסם 2010 באוקטובר 1415 שנים ^ זה בכלל עלוב אני לא מאמין שיש להם טעויות כאלה גדולות!ולחשוב שכל העבודות שלי באנגלית עשיתי דרכם (והוצאתי אחלה ציונים!)
פורסם 2010 באוקטובר 1515 שנים ^ זה בכלל עלוב אני לא מאמין שיש להם טעויות כאלה גדולות! ולחשוב שכל העבודות שלי באנגלית עשיתי דרכם (והוצאתי אחלה ציונים!) אז כנראה שהמורה שלך לאנגלית גם משתמשת בגוגל
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.