עבור לתוכן

איך משנים משחק מאנגלית לעברית?

Featured Replies

פורסם

היי,שיניתי נושא להודעה קודמת שהייתה לי..

טוב אז ככה,נגיד יש לי משחק רשת כלשהו ואני רוצה לשנות אותו לגמרי (נגיד מאנגלית לעברית) איך עושים את זה?

אם זה כל כך חשוב המשחק נקרא gunbound wc ..

תודה רבה רבה מראש!!

(כמובן שלפני כל שינוי והפצה של המשחק בעברית לחברי אני ישאל את מנהלי המשחק,אני בקשר טוב איתם כי כל הזמן פורצים לי ילדים מהכתה!!! :bash::s07:)

פורסם

חפש את הקוד הפתוח של המשחק ותשנה אותו ...

פורסם
  • מחבר

אממ לא להתיחס להדעה שמעלי,היא מהנושא הקודם שיהיה לפני כן..

פורסם

בעיקרון זה תלוי מאוד באיך שבנוי המשחק וההתייחסות שלו לטקסטים.

אתה צריך למצוא את הקבצים שבהם נמצאים כל הטקסטים של המשחק, להבין את המבנה שלהם, וככה תוכל לשנות אותם.

זה החלק הקל.

אם אתה משנה לשפה שהיא לא לטינית (כלומר לא אנגלית/צרפתית/גרמנית/ספרדית וכד') אז אתה צריך גם לדאוג לשנות את הפונט שהמשחק מציג בו את הטקסט (אלא אם זה יוניקוד, וגם אז אני לא ממש בטוח). כלומר, צריך למצוא מאיפה המשחק קורא את הפונטים שלו ולשנות שם לפונט עברי.

והבעיה האחרונה, וכנראה הכי קשה, היא ה-right to left. מה לעשות, רוב השפות בעולם, בניגוד לעברית, נכתבות משמאל לימין. עברית להיפך... ככה שגם אם תחליף את הפונט ככה שהוא יציג הכל בעברית, עדיין זה ייצא הפוך. הפתרון הוא כנראה להפוך את כל הטקסטים במשחק, אבל אז גם יש בעיה שהטקסט יהיה מוצמד לצד שמאל, במקום לצד ימין. הפתרון לזה הוא "לרפד" את הטקסט ברווחים, אבל צריך לדעת בדיוק בכמה רווחים לרפד (ובשביל זה צריך לדעת את רוחב הטקסט שלך).

(אפשרות אחרת היא כמו ש-INFERNo הציע, להיכנס לתוך הקוד של המשחק ולגרום לו להציג את הטקסט מימין לשמאל...)

אם אתה רוצה לתרגם גם את השמע לעברית, אז זה יחסית "פשוט"... רק צריך למצוא את כל קבצי הקול שבמשחק, ולהקליט במקומם קבצי קול משלך (ולוודא שהם באותו פורמט שהמשחק יוכל לקרוא).

פורסם
  • מחבר

אממ תודה,הצלחתי לשנות את התמונות רק של הכניסה בעברית...

ישנם קבצים עם כל מיני סיומות אי אפשר לפתוח וזה תוקע אותי כי זה בעצם מה שכתוב בתוך המשחק  :bash:

שמות הקבצים הם:

xxxx.des

xxxx.erl

xxxx.ver

xxxx.xfs

xxxx.gme

xxxx.sys

xxxx.dll

xxxx.vxd

xxxx.ini

איך אני פותח אותם?

תודה רבה מראש!!!

אל תתיחסו ל-xxxx פשוט לא היה לי כח לרשום את השמות..

פורסם

אתה לא באמת חושב שאני אוכל להבין משהו מהתמונות האלה, נכון?

תחשוב בהיגיון... נסה לחפש תיקייה שמכילה את ה-data של המשחק (אם יש כזו), או לחפש תיקייה שמכילה טקסטים - נניח, יכול להיות שקוראים לה language, text או משהו אחר בסגנון.

שים לב שלא בטוח שהטקסט יהיה בסתם קובץ txt, אלא יכול להיות שהוא יהיה בפורמט מיוחד שהמשחק משתמש בו, או שהוא יהיה מקובץ יחד עם קבצים אחרים.

הייתי ממליץ לך לחפש פורומים ספציפיים על המשחק הזה (אני לא מכיר אותו, אז אל תשאל אותי...). ייתכן שיש אנשים שכבר עשו בשבילך חלק מהעבודה (נניח, מצאו את הקבצים שאתה מחפש) ותוכל לברר שם.

פורסם
  • מחבר

אם אלה הקבצים היחידים בתקיות של המשחק,אתה יודע איך פותחים אותם?

פורסם

יש הרבה דרכים להשתמש בטקסט בתוך תוכנה.

דרך קלה לדעת אם קל להחליף את הטקסטים היא לחפש טקסט כלשהו שמופיע בתוכנה בתוך הקבצים של התוכנה.

יש מקרים שהטקסט נמצא בקובץ נפרד אז זה הכי פשוט.

יש מקרים שהטקסט נמצא יחד עם עוד מידע (למשל בכתוביות - תזמונים)

יש מקרים שהטקסט נמצא בתור resource בתוך קובץ ה- exe או אחד ה- dllים ואז קל יחסית לערוך אותם עם resource editor.

פורסם

אם אתה בקשר כל כך טוב עם נהלי המשחק למה שלא תפנה אליהם, תגיד שאתה רוצה לתרגם את המשחק שלהם לעברית ותשאל באיזה קובץ לחפש את השפה.

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

דיונים חדשים