עבור לתוכן

הסימני פיסוק מפיעים בצד הלא נכון בכתוביות עם vobsub

Featured Replies

פורסם

לדוגמא מופיע לי "? XXX XXXX XXX" במקום "XXX XXXX XXX ?" (בעברית)

יש איזה תוכנה שהופכת את זה או משהו לעשות בנידון?

פורסם

ניסית את שילוב המקשים:

control+shift

זה ישנה את מיקום הסמן בתיבת הטקסט ככה שזה יכתוב נורמלי.

אם אתה מחפש תוכנה להפיכת מילים,

אז הנה התוכנה המושלמת:

הפוך על הפוך- http://www.freeware.co.il/hebrew/hebrew.zip

בהצלחה :xyxthumbs:

פורסם
  • מחבר

לא הבנת

מדובר פה בכתוביות שהורדתי באיזה אתר

כשהכתוביות מופיעות בסרט הסימן בסוף שורה (נקודה או פסיק) מופיעה בתחילת השורה במקום בסופה.

פורסם

תוריד תוכנה לעריכת כתוביות מהאתר:

www.subs.co.il

פתח את הקובץ דרך התוכנה,

תסמן את כל הכתוביות, ואז תלחץ ctrl+shift.

או, בדרך יותר קשה, פתח את הקובץ עם notepad.

תעבור את שורת כתובית אחת אחרי השנייה ותהפוך אותה עם הפוך על הפוך...

[attachment deleted by admin - 90 dayss]

פורסם
  • מחבר

הפוך על הפוך יהפוך לי את כל הטקסט לא? הוא יהפוך את סדר האותיות בכל מילה.

הבעיה שלי היא רק שסימן סוף משפט מופיעה בהתחלה במקום בסוף.

ומה יעזור בדיוק ctrl+shift? זה רק יציג לי את זה עם יישור לצד שבחרתי, זה ממש לא ישנה את הדרך בה זה יוצג אחר כך על הסרט.

פורסם

אם איזו תוכנה אתה משתמש להרצת כתוביות?

פורסם
  • מחבר

זה כתוב בנושא

עם direct vibsub

פורסם
  • מחבר

הסתדרתי

יש תוכנה שמסדרת את זה

פורסם

הסתדרתי

יש תוכנה שמסדרת את זה

יש ב- subtitle workshop פונקציה שעושה את זה.

פורסם
  • מחבר

זה בדיוק מה שעשיתי :)

פורסם

זה בדיוק מה שעשיתי :)

איזו קליעה בול הא? :yelclap: :yelclap: סבבה.

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

דיונים חדשים