עבור לתוכן

העברת קבצים בין וינדוס לאובונטו

Featured Replies

פורסם

שלום,לאחרונה נתקלתי בבעיה-

כשאני מנסה לפתוח קובץ UTF8 שהגיע מווינדוס בלינוקס העברית יוצאת משובשת

ולהפך קובץ UTF8 מלינוקס נפתח בוינדוס באופן שבו אי אפשר לקרוא את העברית.

יש הצעות מה ניתן לעשות?(חוץ מהעתק הדבק בג'מיל)

פורסם

בווינדוז - אם אתה משתמש ב-notepad הרגיל, בחלון ה"פתח", סמן את הקידוד לפי מה שהגדרת בלינוקס.

בלינוקס - בשני העורכים (של KDE ו-GNOME), יש אפשרות לבחור את הקידוד לקריאה.. תוודא מה אתה מגדיר בדיוק.

תחזור אלינו עם תשובות.

בהצלחה :)

פורסם
  • מחבר

בשניהם מוגדר UTF8

בפתיחה ובקריאה

פורסם

זה פשוט הזוי.

תעלה לי קובץ שתשמור אותו בלינוקס כ-UTF-8 (תיהיה בטוח אבל!!), אני רוצה לראות את הקידוד שלו.

אוקיי?

פורסם

עובד מצויין במחשב פה.

זה אכן שמור כ-UTF-8, ורואים מצויין.

תבדוק עם תוכנה אחרת (בווינדוז) שיש אפשרות לשחק עם הקידוד לבדיקה..

פורסם
  • מחבר

מוזר בהחלט..

תודה בכל מקרה.

פורסם

מוזר בהחלט..

תודה בכל מקרה.

אם אתה רוצה לפתור את זה עבור הNOTEPAD של וינדוס אז הבעיה בהגדרות שפה של וינדוס.

יש שם גם קידוד וכאלה.

אני חושב שתמצא

פורסם

וינדוס - בפתיחה עצמה ב notepad יש למטה ANSI / UTF8 וכו (תפתח מתוך ה notepad ולא מהתיקיה)

לינוקס - ב kwrite (אתה אל KDE ?) תשנה ב tools - encoding אחריי שפתחת את הקובץ

ירידות שורה - וינדוס יודע לעבוד רק אם ירידות שורה Windows. הוא לא מראה נכון ירידות שורה של לינוקס ולא יודע לשמור אותם

לינוקס יודע לפתוח ולשמור את כל הסוגים של ירידות שורה, ב kwrite אתה משנה את זה ב settings - configure editor - open/save - end of line. קובץ שנשמר מלינוקס בפורמט ירידות שורה של וינדוס ייפתח תקין בוינדוס

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

דיונים חדשים