פורסם 2009 ביולי 316 שנים אני משאיר את שלי בריטי קל, שימושי מאוד בשביל שכשאני בחו"ל, לא יזהו אוטומטית שאני ישראלי. בכל זאת יש שם בחוץ אנשים ששונאים אותנו.
פורסם 2009 ביולי 316 שנים זה קטע כזה - יש בחו"ל מלונות שלא מכניסים ישראלים. אני עושה כל מה שאני יכול בשביל להמנע מלהוציא לנו שם רע, אבל כשאני יכול, אני נמנע מלהזדהות כישראלי. עד שהשם של הישראלי רוצח הילדים ובוזז הכיורים בחו"ל ישתנה, אני שומר על המבטא אני גם ממש אוהב את המבטא הזה - יש לו סטייל. האמריקאי נפוץ מדי לטעמי.
פורסם 2009 ביולי 316 שנים יודע, אבל רק ברמה סבירה, עוד צריך לעבוד על זה.בלי קשר - אני בבגרות שלי השתמשתי במילון שלי בדיוק למילה אחת, כל השאר מובן מההקשר, או שאני פשוט יודע אותה כבר. הטקסטים שם לא ברמה מטורפת, ובנאדם שבאמת יודע אנגלית יסתדר.http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1092124.htmlאני כל פעם מחדש נהנה מהמאמר הזה, דברים שם נכונים מאוד.
פורסם 2009 ביולי 416 שנים Google Translateיודע לתרגם נכון "נולדתי במושב"http://translate.google.com/translate_t?hl=en&sl=iw&tl=en#iw|en|%D7%A0%D7%95%D7%9C%D7%93%D7%AA%D7%99%20%D7%91%D7%9E%D7%95%D7%A9%D7%91הרבה דברים אחרים לא, אבל זה ידע חחחחחאני חושב שה-M צריכה להיות קטנה, זה שם עצם ולא שם.
פורסם 2009 ביולי 416 שנים בלי קשר, ממתי מרשים מילון עברי-אנגלי בבגרות? לנו תמיד היה רק אנגלי-עברי. עם מילון עברי-אנגלי איפה בדיוק המבחן פה? שהאהבל יודע להקליד?
פורסם 2009 ביולי 416 שנים ברור לכם שמושב זה עיר כפרית קטנה, ולא כסא נכון?וכבר יצא לי לשמוע את הישראלים למינהם עם מבטא "בריטי" ואף בריטי לא מצליח להבין מה הם אומרים.
פורסם 2009 ביולי 416 שנים זה אומר שזה עובד כעיקרון, אם אתה לא מגזים ולא לוקח את המבטא יותר מדי בכבדות, אתה תהיה מאוד ברור. חברים שלי מבינים אותי כשאני מדבר אנגלית.
פורסם 2009 ביולי 416 שנים ברור לכם שמושב זה עיר כפרית קטנה, ולא כסא נכון?וכבר יצא לי לשמוע את הישראלים למינהם עם מבטא "בריטי" ואף בריטי לא מצליח להבין מה הם אומרים.פחות או יותר, מושב זו המצאה ישראלית, לכן יש לומר moshav ולא small countryside
פורסם 2009 ביולי 416 שנים זה לא משנה אם אומרים moshav או small countryside, בשניהם המשמעות רחוקה מלהיות seat...
פורסם 2009 ביולי 416 שנים צריך להיות טיפש במיוחד בשביל לרשום בבחינה seat. את המילוניות מקבלים בשביל לחסוך בזמן לא כך? הרי שזה כלל לא רלוונטי לענייננו זה
פורסם 2009 ביולי 416 שנים זה לא כדי לחסוך בזמן.כמו שצוין כאן, בבגרות באנגלית מותר לתלמיד (ללא אישור מיוחד) להשתמש במילון אנגלי-אנגלי-עברי בלבד. המטרה היא שהתלמיד יפתח אוצר מילים גדול באנגלית בעצמו, והמילון יהיה רק לעזר (בדיקות איות וכד').מה שקורה הוא שתלמידים כאלה מקבלים אישור להשתמש במילון עברי אנגלי. אבל במקום שמלמדים אותם איך באמת מתרגמים (שזה לחפש את המילה במילון, לקבל כמה פירושים אפשריים, ואז לחפש מה המשמעות המדוייקת של כל אחד מהם) הם פשוט לוקחים את התוצאה הראשונה שיוצאת להם, לא משנה כמה היא מפגרת.
פורסם 2009 ביולי 416 שנים חוסר ביטחון מוחלט בידע שלהם. אני כל כך שמח שאני ילד למערכת החינוך מהדור הישן, איפה שבאמת חינכו אותנו. אני ממש חרד לאחים שלי בנושא הזה.
פורסם 2009 ביולי 416 שנים צריך להיות טיפש במיוחד בשביל לרשום בבחינה seat. את המילוניות מקבלים בשביל לחסוך בזמן לא כך? הרי שזה כלל לא רלוונטי לענייננו זה "טיפש במיוחד"?... צריך להיות לך לפחות שני תארים "בפיגור שיכלי מתקדם" ועוד תואר אחד לפחות של "ערס ישראלי מצויי" וכמובן תאובחן כאידיוט במוסד מתאים. כל כך עצוב שיש כ-15 תלמידי מתוך 300 שעונים לתאור הזה.
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.