פורסם 2008 באוקטובר 2017 שנים סה"כ מה שאני טוען זה שכיום הביטוי המקביל באנגלית הוא "third time is a charm". אני אומר את זה בוודאות כי תמיד הביטוי הזה מתורגם כ"פעם שלישית גלידה" (וכן, אולפני תרגום הם מקור מספיק אמין בשבילי).אני לא יודע מה מקור הביטוי, וממה שנראה מהנאמר פה בדיון, אף אחד לא באמת יודע.אני מסכים.לגבי המקור - אין לי מושג.
פורסם 2008 באוקטובר 2017 שנים בהתעלמות מוחלטת מהעמודים שאחרי העמוד הראשון (כי לא קראתי אותם)חיפוש זריז (מאוד) מראה שהביטוי Third time I scream מופיע רק באתרים ישראליים, וכנראה שזה פשוט מיתוס.בקשר למקור המשפט, כנראה ש(כמו שדיי כתוב בויקי), זה ערבוב של כמה ביטויים משפות אחרות, שפשוט נולד לו עם הזמן.
פורסם 2008 באוקטובר 2017 שנים בהתעלמות מוחלטת מהעמודים שאחרי העמוד הראשון (כי לא קראתי אותם)חיפוש זריז (מאוד) מראה שהביטוי Third time I scream מופיע רק באתרים ישראליים, וכנראה שזה פשוט מיתוס.בקשר למקור המשפט, כנראה ש(כמו שדיי כתוב בויקי), זה ערבוב של כמה ביטויים משפות אחרות, שפשוט נולד לו עם הזמן.המקור בוויקיפדיה לא אמין
פורסם 2008 באוקטובר 2017 שנים המקור בוויקיפדיה לא אמיןסביר להניח - אבל את כל הביטויים שמדובר עליהם (חוץ מ Third time I scream) הצלחתי לאמת במקורות שונים.
פורסם 2008 באוקטובר 2017 שנים זה מילת קוד של אלוהים.השילוש הקדוש בכלל טמון בתוך גלידה.רק הטמפלרים שיודעים איפה הHOLY GRAIL יודעים ש"פעם שלישית גלידה" מתכוונת לגביע הקדוש, שנמצא מאחורי דלת שרק עם הקשת הסיסמא "3 גלידות" נפתחת.אגב הטעמים הם וניל, שוקולד ופררו רושה.
פורסם 2008 באוקטובר 2117 שנים סביר להניח - אבל את כל הביטויים שמדובר עליהם (חוץ מ Third time I scream) הצלחתי לאמת במקורות שונים.תסתכל על מהקורות של הקטע- אילו מקורות מכמה דיונני פורומים. דיון בפורום הוא לא אמין כדי לכתוב בעזרתו ערך. לכן זה לא סביר להניח אלא בטוח!מ.ש.לעריכה:כן זה באמת דיון הזוי. אני מת על דיונים הזוים
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.