עבור לתוכן

איך כותבים בערבית משפט מסויים.

Featured Replies

פורסם

טוב, אז נמאס לי, אני נוסע בכביש דו-נתיבי בנתיב הימיני על 120 בערך, במראה האחורית אני רואה רכב שמתקרב במהירות גבוהה מאחורי ונצמד אלי, אני מסמן לו שיעקוף (יש מסלול שלם פנוי בדיוק למטרה הזאת), הוא לא רוצה לעקוף, במקום זה הוא נצמד לי לתחת ב-120 פאקינג קמ"ש.

אז מה הסוף אתם שואלים?

מה יכול להיות הסוף?, בסוף הוא נכנס בי מאחורה, לרכב שלי לא קרה כלום (יש לי וו-גרירה מאחורה) אבל לו נפתחה כרית-אוויר.

אז החלטתי ליישם רעיון שמתבשל במוחי כבר זמן מה.

יש לי מסך-DOT MATRIX גדול (בדומה לזה ששמים בחלונות ראווה של חנויות) עם בקר קטן וחמוד שמאפשר לי להציג על השלט הזה אחד מ-10 משפטים ששמורים בזיכרון שלו.

הבקר הוא גרפי, ככה שאין מגבלה על שפת התצוגה, כל מה שאני צריך זה ליצור "תמונות" ברזולוציה של 250X12 של מה שאני רוצה להציג.

מכיוון שאני גר בשומרון, ואני לא רוצה להפלות אף אחד על רקע גזעני (אני שונא את כולם בדיוק באותה המידה), החלטתי על משפט אחד ב-2 שפות:

"תצא לי מהתחת יא בן שרמוטה!"

יש פה מישהו מבני דודינו שיודע איך כותבים את המשפט הסיפרותי הנ"ל בערבית?

אני ממש צעד אחד מלבלום בפתאומיות מכל רכב שנדבק אלי בכביש, לצאת אליו עם לום ולפוצץ לו את השמשה הקידמית.

פורסם

פשוט תדליק וישרים ותעשה לו גשם פעם הבאה

פורסם

תשנה בבקשה את הכותרת או שהדיון יינעל, קללות בכותרת הדיון ממש לא מקובלות עליי.

פורסם

נכון שזה קללה אבל חייבים להודות שכוונה טובה :)

פורסם

سوف ترك من القاع هاي ابن عاهرة

פורסם
  • מחבר

תודה רבה! :xyxthumbs:

חסכת לי נסיעה ל"מוחמד רהיטים וספידומטרים" בכפר השכן.

(ואגב, אם אתה עובד עלי, אני בסופו של דבר אגלה את זה... ;) )

פורסם

לדעתי עשה לך את זה בכוונה !

זה כמו פיגוע !

הנהג במיטריילר לפני שנה בירידות מירושליים שעלה על מכונית ישראלית (והיה ממזרח ירושליים)

הודה בחקירה שנשלח להרוג - אבל כדי שלא יצא פלילי - גרם למוות עם תאונת דרכים!!!

לידיעתך

אני מציע להתלונן במשטרה !

שומרוני ? .... תתקשר למספר ב 02 למרחב או לאוגדה ....(אתה מבין כבר למה אני מתכוון)

יאללה ביי

פורסם

תודה רבה! :xyxthumbs:

חסכת לי נסיעה ל"מוחמד רהיטים וספידומטרים" בכפר השכן.

(ואגב, אם אתה עובד עלי, אני בסופו של דבר אגלה את זה... ;) )

פירשתי עם google translate את מה שהוא כתב, לא יצא מושלם (צפוי) אבל רואים שזה בסגנון:

"Will leave from the bottom Hai Son of a whore"

פורסם
  • מחבר

טוב נו, נראה שבכל זאת אני אצטרך לבקר אצל אחמד רהיטים וספידומטרים... 8)

פורסם

מהה הבעיה? קח בחשבון שהתרגום של גוגל זה אוטומטי ולא מדוייק אז כניראה שמה שהוא רשם זאת באמת הדרך הנכונה לרשום את זה....

פורסם
  • מחבר

בהחלט יכול להיות, אני פשוט לא רוצה שיהיו אי-אילו-אי-הבנות בנוגע למהות המשפט הזה, אני כרגע לא מחפש חבר... ;D .

פורסם

אני דווקא לא מציע לך לעשות את זה.

לאנשים יש המון עצבים על הדרך, ולא תרצה שהוא ירשום את המספר שלך...

פורסם

בדיוק...

אני חושב שמשפט כמו "אני גם ערבי" יעזור לך יותר

פורסם

הייתי מבקש מאמא שלי לתרגם (מורה לערבית), אבל לא נראה לי הכי נעים לשאול אותה איך רושמים

"תצא לי מהתחת יא בן שרמוטה!"

בכל אופן, נראה לי שאם ערבי ערס יראה את המשפט הזה מקפץ מולו, הוא יוריד אותך מהכביש ואתה יכול לדמיין לבד מה הלאה...

פורסם
  • מחבר

טוב נו, במחשבה שנייה, אולי באמת כדאי לעדן טיפה את המשפטים.

אני מודה שנסחפתי, פשוט אני מגיב לא טוב כשמנסים לרצוח אותי על הכביש...

בכל מקרה, הפעלתי את כל העניין הזה, זה עובד על 12V אז זה די פשוט לחבר אותו לרכב, עכשיו אני מחפש בכל הבלאגן בבית את הדיסק עם התוכנה שמקשרת אותו למחשב ע"מ לשלוח לו את התמונות להצגה.

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

דיונים חדשים