עבור לתוכן

מה לדעתם השיטה הטובה ביותר ללמוד אנגלית?

Featured Replies

פורסם

לאט לאט, קודם כל צרייך לעבוד על אוצר מילים פאסיבי בקריאה. כך גם לומדים לאיית נכון ואת התחביר. אח"כ שמיעה ודיבור וכל השאר.

מלראות סיט-קומס בלבד לא תלמדו אנגלית וגם לא ממוזיקה, בטח לא אם אתה לא יודע את הטקסט מקריאה. לא תמיד גם אתה שומע נכון איך מבטאים מילה או שאתה מתבלבל בין מילה למילה בשמיעה (טעות נפוצה). קודם כל - לקרוא הרבה וטקסטים ברמה גבוהה. תנו לקרוא חדשות באנגלית, נתחיל מזה, אולי גם ספרים.

ספרים שנתנו לנו לקרוא בספרות ולסכם, לקחתי באנגלית ואת העבודה עליהם עשיתי בעברית. דווקא קיבלתי 100, אח"כ מיחזרתי את העבודה ל-BOOK REPORT וקיבלתי עוד 100. :lol:

פורסם

מהבית ספר לא למדתי כלום בשיט ממה שקשור לאנגלית.

הכל בא מהטלוויזיה, והמחשב, תשתדל לשמוע הרבה שירים באנגלית, תקרא ספרים אם אתה בנוי לזה באנגלית אבל ברמה מסוימת, לראות סדרות ללא תרגום - כנ"ל סרטים, ולשחק במשחקי מחשב, אסטרטגיה או MMOrpg.

פורסם

לחיות בסביבה דוברת אגלית.

פורסם

^^

אין ספק שזו בהחלט הדרך הטובה ביותר ללמוד אנגלית אבל אני חושב שפותח הדיון עבר את הגיל :)

פורסם

ספרים שנתנו לנו לקרוא בספרות ולסכם, לקחתי באנגלית ואת העבודה עליהם עשיתי בעברית. דווקא קיבלתי 100, אח"כ מיחזרתי את העבודה ל-BOOK REPORT וקיבלתי עוד 100. :lol:

BOOK REPORT זה לא הדבר הזה שצריך לבחור איזה ספר להעתיק את הצד האחורי שלו ולהגיש למורה ?

פורסם

אצלי זה היה מלא סרטים כשהייתי קטן, בכבלים הפיראטיים שהיו אז (נינג'ה אמריקאית 19...) , מחשב (דוס !) , וספרי הדרכה על מחשבים (על דוס 4.0 :smile1: )

בזמנו הכל היה באנגלית בשבילי...

את ה book report הייתי ממציא על המקום, תוך כדי שאני מספר אותם. (2 מתוך ה3 , אחד עשיתי באמת על ספר שקראתי)

והיום כל ספר שלישי בערך שאני קורא הוא באנגלית, לא שאני זקוק לחידוד, זה יותר בספרות מקור אנגלית, לשמור על האנקדוטות שלא ילכו לאיבוד עם התרגום.

פורסם

לקרוא ולקרוא

פורסם
  • מחבר

כולכם צודקים.

כפי שהבנתי, צריך שיטה כלשהי שהיא טבעית כדי ללמוד אנגלית. לא משנה מה, העיקר שתאהב אותה, ושהיא תהיה טבעית (ז"א קריאה, סרטים, העיקר לא ביה"ס...).

אני חולה סרטים, אז כנראה שאני אנסה לראות אותם ללא תרגום (אבל חייבים להתחיל עם הקלים... ניסיתי פעם לראות את סיפורו של וויל האנטינג ללא תרגום, אחרי כמה דקות שמתי לב שאני לא מסתדר אז החזרתי את התגרום. ולמען האמת יש שם דיאלוגים כל כך מסובכים שללא תרגום אני לא חושב שהייתי מבין ממש מה מאט דיימון ורובין וויליאמס היו אומרים :smile1:... צריך להתחיל עם הקלים!).

וכפי שנאמר - הכי טוב לחיות בסביבה דוברת אנגלית... אני מניח שלוקח איזה שנה שנה וחצי בארה"ב כדי לדעת אנגלית טוב - גם ככה תיכננתי לעבור לגור שם אחרי הצבא. ;)

תודה על התגובות :)

דרך אגב מה דעתכם על הקטע של המבטא? אפשר ללמוד בגיל מאוחר? איך אתם למדתם? למי יש מבטא אמריקאי/בריטי טוב?

פורסם

מסכים שהדרך הטבעית היא הנכונה ביותר.

בקשר למבטא, זה או מלידה או אחרי הרבה שנים במקום דובר אנגלית. לי יש מבטא דרום אפריקאי קל מאבא שלי אבל רק דוברי אנגלית עולים עליו (לדוגמא, בארץ לא זיהו אבל שהייתי במחנה בארה"ב כולם אמרו לי שיש לי מבטא בריטי משונה קצת עד שאמרתי שזה דרום אפריקאי והם כזה "אה... נכון!"). יכול להיות שזה ככה כי כשאני בארץ אני בד"כ מדבר אנגלית עם פחות מבטא אבל בחו"ל אני עושה כזה סוויץ' בראש וכשהייתי למשל באנגליה לאחרונה עם אבא שלי ממש לקח לי כמה שניות למצוא מילים בעברית כי התרגלתי לאנגלית.

זה הכל עניין של הרגל.

פורסם

לי יש מבטא בריטי טוב, שזה מוזר. כשאני ממש שיכורה הוא הופך ספק אירי, ספק סקוטי, זה נורא מצחיק.

כל השנים שחייתי בארץ והשתמשתי באנגלית אך לא בדיבור, ואז הגעתי לחו"ל והתחלתי לדבר ככה. אני מאשימה את ה-BBC PRIME.

המבטא מאד קשור לשמיעה מוזיקלית, כך גם יודעים כיצד לבטא נכון.

תמיד שישראלי מנסה ללמוד רוסית יוצא לו מבטא כזה שלא מבינים דבר אבל אח של מכר שלי, יש לו שמיעה מוזיקלית נהדרת והוא מדבר רוסית בסיסית (לא קללות, ממש מדבר) בלי מבטא וזה ממש מדהים והוא בכלל תימני. :lol:

פורסם

יש לי גם חבר שהוא חצי רוסי חצי טריפוליטיי ( ::)) הוא נולד בארץ אבל בגלל שאמא שלו דיברה איתו רוסית אז הוא יודע גם רוסית

כך שהוא מדבר עברית בלי מבטא אבל כשהוא מדבר רוסית יש לו מבטא ממש מצחיק... למרות שאני בתור ישראלי צבר לא שם לב לזה בכלל אבל כל רוסי ששמוע אותו צוחק עליו בגלל זה

מסכים שהדרך הטבעית היא הנכונה ביותר.

בקשר למבטא' date=' זה או מלידה או אחרי הרבה שנים במקום דובר אנגלית. לי יש מבטא דרום אפריקאי קל מאבא שלי אבל רק דוברי אנגלית עולים עליו (לדוגמא, בארץ לא זיהו אבל שהייתי במחנה בארה"ב כולם אמרו לי שיש לי מבטא בריטי משונה קצת עד שאמרתי שזה דרום אפריקאי והם כזה "אה... נכון!"). יכול להיות שזה ככה כי כשאני בארץ אני בד"כ מדבר אנגלית עם פחות מבטא אבל בחו"ל אני עושה כזה סוויץ' בראש וכשהייתי למשל באנגליה לאחרונה עם אבא שלי ממש לקח לי כמה שניות למצוא מילים בעברית כי התרגלתי לאנגלית.

זה הכל עניין של הרגל.

[/quote']

כשהיתי באיטליה בגיל 14 באמת שמתי לב שאחרי שבוע שדיברתי כמעט רק אנגלית לא רק שהשתפרתי המון (וזה לא בגלל האיטלקים שרובם בקושי יודעים אנגלית) אלה גם שהשפה ישבה לי בצורה הרבה יותר טבעית על הלשון כולל הביטוי של המילים

כך שלא משנה כמה סרטים תראו וכמה ספרים תקראו חייבים לחיות את השפה קצת כדי לקבל את ה"פינישים" וממש לדעת אותו בצורה מעולה

יש לי חבר שגר עכשיו בLA ורק בגלל זה אני מת לקפוץ אליו ... ועוד כל מיני דברים כמובן

פורסם

אני כל החיים שלי גרתי בארץ ואת האנגלית שלי למדתי מאמא, כמובן שכל החיים בקושי דיברתי אנגלית אבל יש לי אוצר מילים משהו משהו (כמו מיליון :smile1::cool2:), לדבר אני יודע והמילים יוצאים לי שוטף אבל לפעמים אני מתבלבל וזה קורה...

אני מדבר בתור אחד שרק חזר אחרי שנה בארה"ב ושם 95% דיברתי אנגלית ככה שגם האנגלית השתפרה (כתיב ודיבור ועוד אוצר מילים)

עכשיו ששאלתי את חבר שלי אם יש לי מבטא הוא אמר כן, ונתתי לו גם לדבר עם עוד אחד והוא אמר שיש לזה שהוא דיבר מבטא יותר חזק שלי...

אני האמת לא יודע איזה מבטא יש לי..

בקשר למבטא, אני יקח לדוגמה את אמא שלי שהתגיירה בגיל 23 וכל החיים שלי גרה בארה"ב, אם תשמעו את אמא שלי מדבר עברתי יש לה מבטא כבד (די דומה לרוסי) אבל אחרי 20 שנה בישראל והיא חזרה לארה"ב יש כמה שאמרו שיש לה מבטא ויש כאלה שבכלל לא שמו לב.

מה שאמא שלי אומרת, שבגיליים 13-18 (בערך) לא יהיה לך מבטא, אבל שאתה מבוגר יותר יהיה לך מבטא ויהיה קשה יותר להיפרד ממנו (כמו אמא שלי)

ואני די מאמין לזה.

אני חושב שלהיות בסביבה של דוברי אנגלית זה רעיון מצויין אבל תלוי עד כמה אתה טוב באוצר מילים...

אם יש לך ידע בסיסי אתה כבר תדע לאסוף מה שאנשים אחרים אומרים למרות שאתה לא יודע את זה...

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

דיונים חדשים