עבור לתוכן

איך אפשר לאיית כל כך צולע באנגלית?

Featured Replies

פורסם

דוגמא לכך, בפיצוץ המצער שקרה היום בכרמל במפעל ליצור חומרי נשק, מנוסס לו בגוואה שלט, שצולם והובא בYNET.

"שטח פרטי, אסור לצלם" וגם כתוב באנגלית ובערבית

עכשיו, ספרתי 3 שגיאות כתיב, בשלט של 4 מילים (באנגלית)!!

ראו בעצמכם, הבושה.

img1544wa6br.jpg

כמובן, בלי שום קשר, החלמה מהירה לפצועים ותנחומי למשפחת ההרוג.

מיותרת התאונת עבודה הזאת.

http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3238910,00.html

  • תגובות 34
  • צפיות 4k
  • נוצר
  • תגובה אחרונה
פורסם

תוב טשמע...

פורסם

מוזר, לא שמעתי על הארוע.

בכל מקרה, ישראלים היום בקושי יודעים לאיית בעברית. אתה עוד רוצה שידעו לאיית באנגלית?

Ta loco. :screwy:

פורסם
:la:
פורסם

בטח יש שגיאות גם בערבית, אבל אין מי שיתקן אותם ;D

סתם, בצחוק.

שלט ענק, אהבתי BIG TAIM

פורסם

תוב טשמע...

פורסם

The shame... ohh the shame

פורסם

אותו דבר עם השלטים בכבישים

Qiryat Gat

Qiryat Atta

Qiryat Bialik

Qiryat Shemona

ואפשר עוד להמשיך :\

זה לא יאמן איזה בושה!!!

יש ילדים בגיל 13 שיודעים אנגלית יותר טוב...

פורסם

Private Proprety

Photografy Forbiden

פורסם

לא הבנתי מה אתה רוצה..

אני חושב שהוא התכוון לכך שאחרי האות "Q" חייבת לבוא האות "u",

אבל בגלל שמדובר בתעתיק לאנגלית אז אני לא חושב שזאת טעות שכן במלה "קרית" יש דגש על ה"ק" שנותן צליל קרוב יותר ל-Q מאשר ל-K.

פורסם

Private Proprety

Photografy Forbiden

forbidden

פורסם

כול עוד מבינים את משמעות המילים שכתוב אני לא רואה בזה שום בעיה. השפה נועדה לכך שיבינו אחד את השני, אני באופן אישי לא אוהב שמתעסקים יותר מידי בשגיאות כתיב במקום במשמעות של הכתוב.

פורסם

המשמעות של הכתוב אה... נראה שבאמת זה שצילם את זה לא ממש הבין את הרמז "אסור לצלם שטח פרטי".

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

דיונים חדשים