I was born in a seat - רמת האנגלית בבתי הספר - עמוד 5 - אקטואליה ותרבות - HWzone פורומים
עבור לתוכן
  • צור חשבון

I was born in a seat - רמת האנגלית בבתי הספר


qwerty1987

Recommended Posts

  • תגובות 79
  • נוצר
  • תגובה אחרונה

משתתפים בולטים בדיון

משתתפים בולטים בדיון

בהתחשב בכך שבהאוס חצי מהזמן מדברים במושגים רפואיים לטיניים, זו ממש לא אשמתך :smile1:

תעשה מה שאני עשיתי - תתחיל להוריד עונות שלמות של סדרות (הייתי נותן דגש על 10 העונות של חברים), ופשוט לראות. אתה תקלוט מילים ומשפטים שם יותר משנדמה לך, והרבה יותר מהר ומשנדמה לך.

תקשיב לשטייץ, הוא יודע על מה הוא מדבר.

אחרי הכל - הוא תוצר של מערכת החינוך "הישנה והטובה" :lol: :lol: :lol:

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

אתם בטח תופתעו אבל לא כל הילדים יושבים כל היום ורואים סדרות באנגלית בלי תרגום!

משרד החינוך לא בונה על זה!

סדרות אולי ילמדו אותך לדבר עם אנשים ברחוב באנגלית, אבל לא ילמדו אותך גרמר,קריאה, וכתיבה.

וזה לא עוזר שאתה יודע מה המשמעות של מילה אבל אתה לא יכול לקרוא אותה

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

אבל לקרוא זו לא הבעיה :)

אני קורא מעולה, יש לי מעט שגיאות כתיב בגלל לקות למידה (משכל אותיות הרבה ודברים בסגנון) אבל כל מה שקשור לכתב אני יודע. הבעיה היא הדיבור...

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

סדרות אולי ילמדו אותך לדבר עם אנשים ברחוב באנגלית, אבל לא ילמדו אותך גרמר,קריאה, וכתיבה.

וזה לא עוזר שאתה יודע מה המשמעות של מילה אבל אתה לא יכול לקרוא אותה

שניה אחת בחיים שלי לא השקעתי בללמוד גרמר, וקריאה וכתיבה אתה לומד כשאתה קורא חמישה מקורות חדשות ביום, וגם מתבסס עליהם בכתבות שלך. גרמר זה קקי, אני מדבר חופשי עם אנשים ובלי שגיאות, וכל זה הודות לסדרות שאני מוריד ורואה במחשב, ובכמויות.

לגבי האוס - נכון, זה לפעמים מסובך. רוב הזמן אני מבין לפי ההקשר, או מריץ כמה שניות אחורה ורואה שוב כמה פעמים עד שאני מבין (בעיקר כשהם מדברים מהר), או שולח ידיים למילון אנגלי-אנגלי-עברי הענק שיש לי בספריה. ועדיין רואה בלי תרגום ונהנה מאוד :)

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

מי שבאמת רוצה ללמוד אנגלית שיראה סדרות בריטיות באמריקה משתמשים בהרבה סלנג ושמתי לב שחלקם מקצרים משפטים ומחסירים הברות במילים רק כי קשה או לוקח יותר זמן לבטא אותם.

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

לצערי הרב עקב החלטורה שלי בתור בקר בחינות בגרות מטעם משרד החינוך (שתודה לאל נגמרת בשבוע הבא וגם ככה יש לי עבודה סבירה כרגע), יצא לי לשבת בשתי המועדים של הבגרות באנגלית. יש בעיות חמורות יותר מפיגור בשימוש במילון האלקטרוני. באחד מבתי הספר שהייתי, 3 תלמידים בכיתה אחת אשכרה התחלקו במילון אלקטרוני אחד והפריעו ל10 אנשים כל פעם שהעבירו את זה. (זה בהנחה שלא השתמשו בו בשביל להעתיק)

בכל אופן, רמת הבגרות באנגלית בישראל היא דבר מביך. לא חיטטתי בחוברת הבחינה (למרות שיכולתי), אבל הספיק לי לשמוע את קטע השמיעה בשביל להבין שמישהו פה מתבדח- אוצר מילים בזבל וקצב דיבור מעורר רחמים. (אף אחד לא מדבר כל כך לאט וברור בעולם האמיתי, שינסו לשמוע הודי מדבר גנטיקה מולקולרית)

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

סדרות אולי ילמדו אותך לדבר עם אנשים ברחוב באנגלית, אבל לא ילמדו אותך גרמר,קריאה, וכתיבה.

וזה לא עוזר שאתה יודע מה המשמעות של מילה אבל אתה לא יכול לקרוא אותה

1. שטויות. אנשים שדוברים אנגלית בצורה שוטפת לא אמורים להתייחס לחוקי דקדוק. אתה לא יושב, מדבר עם מישהו, ואומר לעצמך "רגע, עכשיו אני אמור להשתמש בזמן הזה או בזמן ההוא?". קריאה וכתיבה זה רק מאימון - אם לא ספרים אז . יש מספיק ממנו.

2. קודם כל, אנגלית היא שפה פונטית (יחסית, להוציא מקרים מסויימים שגם להם בדרך כלל יש חוקיות). אם הבנת את המילה עברת 80% מהדרך. דבר שני, פה אני חוזר לזה שקריאה היא אחת הדרכים הכי טובות להרחיב אוצר מילים. במקרה הכי גרוע - תראה את הסדרות שלך עם תרגום לאנגלית. זה גם פותר את הבעיות של חוסר הבנה משמיעה, גם יכול לשפר את מהירות הקריאה וגם עוזר באיות. It's a win-win situation.

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

אני אישית מתכוון להתחיל לקרוא כל ספר שמקורו באנגלית ויש לי דרך פשוטה להשיג אותו באנגלית.

קניתי את כל חמשת ספרי המדריך לטרמפיסט באנגלית ואני קורא אותם כבר המון זמן. קראתי את כולם בעברית מלא ועכשיו זה נורא קשה לי לקרוא אותם רצוף...

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

מי שבאמת רוצה ללמוד אנגלית שיראה סדרות בריטיות באמריקה משתמשים בהרבה סלנג ושמתי לב שחלקם מקצרים משפטים ומחסירים הברות במילים רק כי קשה או לוקח יותר זמן לבטא אותם.

רואה גם את זה ;D

אני אישית מתכוון להתחיל לקרוא כל ספר שמקורו באנגלית ויש לי דרך פשוטה להשיג אותו באנגלית.

קניתי את כל חמשת ספרי המדריך לטרמפיסט באנגלית ואני קורא אותם כבר המון זמן. קראתי את כולם בעברית מלא ועכשיו זה נורא קשה לי לקרוא אותם רצוף...

ככה אבא שלי למד אנגלית. כרגע הוא עובד באנגלית, תומך טכני למוצרי רנטגן (וזה קיצור מאוד גס של תיאור העבודה שלו). גם זו שיטה.

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

תעשה מה שאני עשיתי - תתחיל להוריד עונות שלמות של סדרות (הייתי נותן דגש על 10 העונות של חברים), ופשוט לראות. אתה תקלוט מילים ומשפטים שם יותר משנדמה לך, והרבה יותר מהר ומשנדמה לך.

אני כבר שנים עושה את זה וכבר שנים קורא דברים באנגלית

הבעיה שאתה מנסה לדבר או לכתוב אתה מבין שזה שונה וצריך ללמוד את זה בצורה אחרת

סתם לדוגמה מילים כמו GOD וGOOD שאפשר בקלות להתבלבל בכתיבה

או מילים שלא נכתבים כמו שהם נשמעים באוזן

לדוגמה THE ואלו דברים הכי בסיסים יש מילים הרבה יותר מורכבות

אני התחלתי לשפר את הכתיבה בזה שבמקום לעשות "העתק הדבק" אני כותב את זה

ולפעמים אני סתם מעתיק כתבות ידנית וזה עוזר מאוד ולאט לאט אני משתפר

קישור לתוכן
שתף באתרים אחרים

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.


×
  • צור חדש...