פורסם 2009 ביולי 1016 שנים אני עושה את זה. הבעיה היא שלדוגמא האוס אני חייב לראות עם תרגום כי אני לא מבין כל מיני מושגים שם ובנוסף כל מילה קריטית להבנה הרבה פעמים.
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים בהתחשב בכך שבהאוס חצי מהזמן מדברים במושגים רפואיים לטיניים, זו ממש לא אשמתך תעשה מה שאני עשיתי - תתחיל להוריד עונות שלמות של סדרות (הייתי נותן דגש על 10 העונות של חברים), ופשוט לראות. אתה תקלוט מילים ומשפטים שם יותר משנדמה לך, והרבה יותר מהר ומשנדמה לך. תקשיב לשטייץ, הוא יודע על מה הוא מדבר. אחרי הכל - הוא תוצר של מערכת החינוך "הישנה והטובה" :lol:
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים אתם בטח תופתעו אבל לא כל הילדים יושבים כל היום ורואים סדרות באנגלית בלי תרגום!משרד החינוך לא בונה על זה!סדרות אולי ילמדו אותך לדבר עם אנשים ברחוב באנגלית, אבל לא ילמדו אותך גרמר,קריאה, וכתיבה.וזה לא עוזר שאתה יודע מה המשמעות של מילה אבל אתה לא יכול לקרוא אותה
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים אבל לקרוא זו לא הבעיה אני קורא מעולה, יש לי מעט שגיאות כתיב בגלל לקות למידה (משכל אותיות הרבה ודברים בסגנון) אבל כל מה שקשור לכתב אני יודע. הבעיה היא הדיבור...
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים סדרות אולי ילמדו אותך לדבר עם אנשים ברחוב באנגלית, אבל לא ילמדו אותך גרמר,קריאה, וכתיבה. וזה לא עוזר שאתה יודע מה המשמעות של מילה אבל אתה לא יכול לקרוא אותה שניה אחת בחיים שלי לא השקעתי בללמוד גרמר, וקריאה וכתיבה אתה לומד כשאתה קורא חמישה מקורות חדשות ביום, וגם מתבסס עליהם בכתבות שלך. גרמר זה קקי, אני מדבר חופשי עם אנשים ובלי שגיאות, וכל זה הודות לסדרות טלוויזיה שאני מוריד ורואה במחשב, ובכמויות. לגבי האוס - נכון, זה לפעמים מסובך. רוב הזמן אני מבין לפי ההקשר, או מריץ כמה שניות אחורה ורואה שוב כמה פעמים עד שאני מבין (בעיקר כשהם מדברים מהר), או שולח ידיים למילון אנגלי-אנגלי-עברי הענק שיש לי בספריה. ועדיין רואה בלי תרגום ונהנה מאוד
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים מה שאתה אומר נכון, בבסיס, אבל את רוב המילים אני כבר מכיר. פעם בפרק של 45 דקות לשלוף מילון זה באמת לא נורא.
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים מי שבאמת רוצה ללמוד אנגלית שיראה סדרות בריטיות באמריקה משתמשים בהרבה סלנג ושמתי לב שחלקם מקצרים משפטים ומחסירים הברות במילים רק כי קשה או לוקח יותר זמן לבטא אותם.
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים לצערי הרב עקב החלטורה שלי בתור בקר בחינות בגרות מטעם משרד החינוך (שתודה לאל נגמרת בשבוע הבא וגם ככה יש לי עבודה סבירה כרגע), יצא לי לשבת בשתי המועדים של הבגרות באנגלית. יש בעיות חמורות יותר מפיגור בשימוש במילון האלקטרוני. באחד מבתי הספר שהייתי, 3 תלמידים בכיתה אחת אשכרה התחלקו במילון אלקטרוני אחד והפריעו ל10 אנשים כל פעם שהעבירו את זה. (זה בהנחה שלא השתמשו בו בשביל להעתיק)בכל אופן, רמת הבגרות באנגלית בישראל היא דבר מביך. לא חיטטתי בחוברת הבחינה (למרות שיכולתי), אבל הספיק לי לשמוע את קטע השמיעה בשביל להבין שמישהו פה מתבדח- אוצר מילים בזבל וקצב דיבור מעורר רחמים. (אף אחד לא מדבר כל כך לאט וברור בעולם האמיתי, שינסו לשמוע הודי מדבר גנטיקה מולקולרית)
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים סדרות אולי ילמדו אותך לדבר עם אנשים ברחוב באנגלית, אבל לא ילמדו אותך גרמר,קריאה, וכתיבה.וזה לא עוזר שאתה יודע מה המשמעות של מילה אבל אתה לא יכול לקרוא אותה1. שטויות. אנשים שדוברים אנגלית בצורה שוטפת לא אמורים להתייחס לחוקי דקדוק. אתה לא יושב, מדבר עם מישהו, ואומר לעצמך "רגע, עכשיו אני אמור להשתמש בזמן הזה או בזמן ההוא?". קריאה וכתיבה זה רק מאימון - אם לא ספרים אז אינטרנט. יש מספיק ממנו.2. קודם כל, אנגלית היא שפה פונטית (יחסית, להוציא מקרים מסויימים שגם להם בדרך כלל יש חוקיות). אם הבנת את המילה עברת 80% מהדרך. דבר שני, פה אני חוזר לזה שקריאה היא אחת הדרכים הכי טובות להרחיב אוצר מילים. במקרה הכי גרוע - תראה את הסדרות שלך עם תרגום לאנגלית. זה גם פותר את הבעיות של חוסר הבנה משמיעה, גם יכול לשפר את מהירות הקריאה וגם עוזר באיות. It's a win-win situation.
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים אני אישית מתכוון להתחיל לקרוא כל ספר שמקורו באנגלית ויש לי דרך פשוטה להשיג אותו באנגלית.קניתי את כל חמשת ספרי המדריך לטרמפיסט באנגלית ואני קורא אותם כבר המון זמן. קראתי את כולם בעברית מלא ועכשיו זה נורא קשה לי לקרוא אותם רצוף...
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים מי שבאמת רוצה ללמוד אנגלית שיראה סדרות בריטיות באמריקה משתמשים בהרבה סלנג ושמתי לב שחלקם מקצרים משפטים ומחסירים הברות במילים רק כי קשה או לוקח יותר זמן לבטא אותם.רואה גם את זה ;Dאני אישית מתכוון להתחיל לקרוא כל ספר שמקורו באנגלית ויש לי דרך פשוטה להשיג אותו באנגלית.קניתי את כל חמשת ספרי המדריך לטרמפיסט באנגלית ואני קורא אותם כבר המון זמן. קראתי את כולם בעברית מלא ועכשיו זה נורא קשה לי לקרוא אותם רצוף...ככה אבא שלי למד אנגלית. כרגע הוא עובד באנגלית, תומך טכני למוצרי רנטגן ניידים (וזה קיצור מאוד גס של תיאור העבודה שלו). גם זו שיטה.
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים תעשה מה שאני עשיתי - תתחיל להוריד עונות שלמות של סדרות (הייתי נותן דגש על 10 העונות של חברים), ופשוט לראות. אתה תקלוט מילים ומשפטים שם יותר משנדמה לך, והרבה יותר מהר ומשנדמה לך.אני כבר שנים עושה את זה וכבר שנים קורא דברים באנגלית הבעיה שאתה מנסה לדבר או לכתוב אתה מבין שזה שונה וצריך ללמוד את זה בצורה אחרת סתם לדוגמה מילים כמו GOD וGOOD שאפשר בקלות להתבלבל בכתיבה או מילים שלא נכתבים כמו שהם נשמעים באוזן לדוגמה THE ואלו דברים הכי בסיסים יש מילים הרבה יותר מורכבות אני התחלתי לשפר את הכתיבה בזה שבמקום לעשות "העתק הדבק" אני כותב את זה ולפעמים אני סתם מעתיק כתבות ידנית וזה עוזר מאוד ולאט לאט אני משתפר
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים דווקא את המילים האלה כותבים כמו שזה נשמע, ואלו מילות פשוטות ובסיסיות יחסית.
פורסם 2009 ביולי 1016 שנים THE מבחינת דיבור האות הראשונה נשמעת כמו D אלה מסוג הדברים שתמיד מבלבלים אותי
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.