פורסם 2008 במאי 2217 שנים מחבר זה אומר קידוד של 4 שעות -__-"איזה מן מדיה סנטר זה... חראלא הייתה אמורה להתווסף תמיכה בקבצי srt בגירסא 2.20 בערך? (גם כן רק לוידאו בקידוד של DIVX לא כל וידאו שהוא)ממש מבאס לקודד שעות..יש דרך לקודד עם התרגום בסטרימינג?
פורסם 2008 במאי 2217 שנים מחבר תסלחו לי על הדאבל, אבל הינה משהו מענין:http://www.smlabs.net/tsmuxer_en.html - תוכנת המרה מכל סוג של קובץ+ כתוביות, לפורמט שהPS3 קורא.יש לתוכנה גירסא לווינדוס וגירסא ללינוקס...על ווינדוס זה לוקח איזה 4 שעות עם מעבד כפול ליבה, כי צריך להדביק כתוביות כידוע.הנקודה היא שאפשר להתקין לינוקס בצורה חוקית על PS3, ויש לו מעבד עם אלוהים יודע כמה ליבות-אם מתקינים עליו לינוקס, ואת התוכנה הנ"ל, הוא ימיר את הסרט בכמה זמן..? קצר משמעותית אני מניח.מה דעתכם?
פורסם 2008 במאי 2417 שנים תודה ליביו! ה320GB אכן לא 2.5" ומצריך ספק כוח אז ויתרתי עליו. אני אשים 160GB במכשיר ואת ה40GB במארז USB ככה שהוא יהיה חיצוני. לגבי העדכון גרסא, עדכנתי אם אני לא טועה ל-2.35 שזה היה הכי חדש... נקווה שהם יכניסו באיזשהו עדכון עברית לדפדפן (אין פתרון לעברית בשלב זה?) מה הפתרון הכי טוב לכתוביות בעברית על הPS3? חייבים לקודד כל סרט במשך שעות או שאני מפספס משהו? ממש מבאס העיניין הזה. והאם גם בסטרימינג אין תמיכה בכתוביות? godmoney, יש תוכנה בשם mkv2vob שעושה המרה. הינה מדריך טוב: http://www.bitburners.com/articles/convert-mkv-files-for-playstation-3-using-mkv2vob/4022/ הכתוביות יוצאות לי בג'יבריש... מה לעשות?
פורסם 2008 במאי 2417 שנים מחבר הכתוביות יוצאות לי בג'יבריש...מה לעשות?גם לי. אחרי קידוד ארוך יצאו רק סימנים מוזרים במקום כתוביות נורמליות...מה שאני מנסה לעשות כרגע זה לשלוח הודעה ל-3r1c שיצר את התוכנה וכנראה פעיל בפורום בשם doom9:http://forum.doom9.org/showthread.php?t=131782נרשמתי לפורום אבל מותר לשלוח הודעה (גם הודעה פרטית) רק לאחר 5 ימים, אז אני מחכה כדי ליצור איתו קשר לגבי הבעיה.הפתרון השני זה:http://hwzone.co.il/community/index.php?topic=292723.10להמיר לMPG/AVI, לצרוב כתוביות עם VD ולהמיר בחזרה לMKV או לM2TS שקריא ע"י הPS.הורדתי את כל התוכנות שצריך אבל לא מצליח משום מה...אני נואש כבר.
פורסם 2008 במאי 2417 שנים מחבר דיברתי עם שי, הבחור שפתח את הדיון שהזכרתי קודם. אחלה בנאדם, עזר לי בנושא התרגומים בשמחה. אז הקרדיט שמור לו זה מה שעושים: את קובץ התרגום פותחים בעזרת notepad, עושים save as ובתחתית החלון משנים את הקידוד: במקום ansi בוחרים ב utf8 . לא לשכוח להוסיף לשם הקובץ ".srt" בסופו, כדי שלא יצא לכם מסמך טקסט. אחרי ששמרתם (שם הסרט בפורמט mkv צריך להיות זהה, כן?) משתמשים בתוכנה mkv2vob ותיהיו בטוחים שלא יצא לכם ג'יבריש... שימו לב לבחור בהגדרות התוכנה את Hebrew כשפת כתוביות, מומלץ לסמן את overscan compensation . enjoy
פורסם 2008 במאי 2417 שנים מחבר אצלי זה הולך ככה:audio language: Englishvideo transcoding: automaticsubtitles language: Hebrewoutput file extension: m2ts (תכלס אפשר גם avi)codec: x264Boost AAC: VBoost DTS: VLoad subtitles from SRT: VOverscan compensation: Vתעשה file splitting רק אם אתה רוצה לפצל את הקובץ..אם הכתוביות קטנות לטעמך תסמן את Large subtitles.That's it
פורסם 2008 במאי 2517 שנים אל תבנו על תמיכה ב MKV בקרוב. אני מניח שסוני יכלה מזמן לתמוך בזה אבל מונעת את התמיכה על מנת לא לפגוע בסירטי הבלו ריי (אחרי הכל רב מה שמגיע בקידוד הזה הם סירטי HD שמורדים פיראטית).
פורסם 2008 במאי 2517 שנים אל תבנו על תמיכה ב MKV בקרוב. אני מניח שסוני יכלה מזמן לתמוך בזה אבל מונעת את התמיכה על מנת לא לפגוע בסירטי הבלו ריי (אחרי הכל רב מה שמגיע בקידוד הזה הם סירטי HD שמורדים פיראטית).חוסר תמיכה ב-MKV רק מביא לזה שאני לא יכול להמליץ בלב שלם על ה-PS3 כמכשיר מדיה ביתי לחברים שלי. זה מוסיף לי טרטור ואולי גם יגרום לי בסופו של דבר לחבר מחשב לטלויזיה.זה רק מוריד את כמות הקונים של ה-PS3 במקום להוריד את הפיראטיות.זה כמו נגן מוסיקה שלא יתמוך ב-MP3 בגלל שהוא לא רוצה לעודד פיראטיות. בסופו של דבר אם הוא לא יתמוך מישהו אחר יתמוך ואז את שלו לא יקנו.
פורסם 2008 במאי 2517 שנים מי אמר שסוני עושים בחירות חכמות? חוצמזה על מה תמליץ? על XBOX360? הוא אפילו פחות אידיאלי ולמיטב ידיעתי גם הוא לא תומך ב MKV.
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.