עבור לתוכן

שמתי לב שכל האתרי כתוביות נסגרו

Featured Replies

פורסם

אולי תפסיקו לשגע את המוח הבן אדם רוצה כתוביות כמו שאר האנשים בכל העולם לא כולם דוברי אנגלית (רוב העולם לא )

מה אתה לוקח?

פורסם

כל העניין הזה לא נשמע לי הגיוני בכלל.

איזה חוק הכנת כתוביות משמיעה מפר?

שום חוק. ההפצה של הכתוביות מפרה את זכויות היוצרים של כותבי הסדרה.

פורסם

השאלה היותר קריטית מ"לאן נעלמו אתרי הכתוביות?" היא מה קורה עם קבוצות המתרגמים, והתשובה היא שהם הורידו פרופיל (כמעט ולא מתרגמים), כדי להזדהות עם טורק, וכדי שהציבור בארץ ישים לב למצוקה הכלכלית. אם הם היו ממשיכים לתרגם, אז לא היה שום הבדל מבחינת כתוביות חדשות. וכך המצב של טורק לא היה נראה קריטי כל כך.

פורסם

הכותבים של הכתוביות לא נעלמו אלא רק נודדים...

אני בדרך כלל לא רואה עם כתוביות אבל לפעמים בסרטים שהסאונד לא הכי טוב יותר מהנה לראות עם כתוביות.

תהנה בכל מקרה

http://www.ktuvit.us/

פורסם

פשוט תריץ חיפוש באימיול:

שם סרט/סדרה [רווח] heb

אם קיים משהו הוא ימצא

פורסם

הכותבים של הכתוביות לא נעלמו אלא רק נודדים...

אני בדרך כלל לא רואה עם כתוביות אבל לפעמים בסרטים שהסאונד לא הכי טוב יותר מהנה לראות עם כתוביות.

תהנה בכל מקרה

http://www.ktuvit.us/

וואו אתר ממש טוב. תודה. נקווה שהוא לא יסגר. עוד מעט פריסון בריק חוזרת.

כמו שכבר נאמר כאן, נוח יותר לראות עם כתוביות. אני דובר אנגלית, קורא ספרים כמעט אך ורק באנגלית מגיל 15, מתרגם מאמרים ברמה אקדמית לסטודנטים מגיל 19, ובכל זאת כשאני רואה סרטים או סדרות אני מעדיף לשים לי ברקע כתוביות בעברית.

פורסם

הקובוצות מתרגמות הרבה פחות סרטים מבעבר.

ציטוט מהפורום של טורק.

"אם הפורומים יהיו פתוחים ונמשיך לספק לכם את כל הכתוביות כאילו הכול כרגיל, לאף אחד לא באמת יהיה אכפת מטורק או מהמצב הכלכלי הקשה."

"רוב הקבוצות בסצינה (טורק, א-ק-ס-ט-ר-י-ם ו-QSUBS) החליטו להוריד פרופיל בשלב זה."

פורסם

מה הקשר מחאה/הזדהות עם טורק?

הייתה כתבה בYNET

יש זכויות יוצרים על התסריט ומכאן גם על תרגומו, טורק נכנסו ב100000 שקל או משהו כזה ובגלל זה הם "נסגרו בגלל סיבות כלכליות"

פורסם

טורק מכחישים את הטענה הזו.

בכל מקרה הם חוזרים בזמן הקרוב.

פורסם

אנחנו עוד נראה

עריכה: אני לא זוכר איפה קראתי על הכנס אבל אני חושב שזה לא נכון... אולי סתם שמעתי את זה ממישהו בפורום אחר, בכל מקה הם באמת טוענים שיחזרו

בקרב קהילת המתרגמים שוררת תחושה קשה, וחלק מן המתרגמים אמרו ל-ynet כי הם נוטלים "פסק זמן" ארוך. יחד עם זאת, הם טוענים כי, פעילות התרגום תימשך, והיא "בלתי ניתנת לעצירה", לדבריהם.

http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3434214,00.html

אבל לכאלו אתרים קשה לפעול בפרופיל נמוך

פורסם

http://www.bestsub.co.il

אני חושב זה מין אתר למאגרי הכתוביות של torec ו donkey

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

דיונים חדשים