פורסם 2007 בפברואר 1218 שנים שלום אני צריך פה עזרה קטנה בתרגום המשפטים הללו נסו להיות מדויקים ככל האפשר תודה1.He is fortunate to have been passed the exam2.She regrets having been visited by some friends3.She avoided being visited by friends4.She seemed to have visited5.They finished having had courses
פורסם 2007 בפברואר 1218 שנים יא מניאק! חח אחרי שאני עוזר לך במסנג'ר אתה בא לפה? קח, האתר הזה עוזר..(לפעמים) http://www.1-800-translate.com/machine%5Fsubscription/
פורסם 2007 בפברואר 1218 שנים שלום אני צריך פה עזרה קטנה בתרגום המשפטים הללו נסו להיות מדויקים ככל האפשר תודה 1.He is fortunate to have been passed the exam הוא בר מזל על כך שהועבר את הבחינה. 2.She regrets having been visited by some friends היא מצטערת על כך שכמה חברים ביקרוה. 3.She avoided being visited by friends היא התחמקה מביקורי חברים. 4.She seemed to have visited נראה שהיא ביקרה. 5.They finished having had courses WTF? behazlaha
פורסם 2007 בפברואר 1318 שנים ^^ עם העברית שלך הוא עוד יקבל נכשל! הוא בר מזל על כך שהועבר את הבחינה. שהוא עבר לגבי המשפט החמישי אני לא בטוח שהוא מנוסח נכון.
פורסם 2007 בפברואר 1318 שנים לא אח שלי, במשפט הוא סביל. כלומר הוא לא עבר את הבחינה אלא הועבר אותה ע"י מישהוא אחר. ביקורת זה טוב, אבל האנגלית שלי קצת טובה יותר. מצטער.
פורסם 2007 בפברואר 1318 שנים בעברית השימוש בסביל הוא הרבה יותר נדיר ומעלה את המשלב של המשפטלכן לרוב בעברית הופכים את זה לפעיל בלי לשנות את המשמעות
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.