פורסם 2014 בדצמבר 2610 שנים למה תמיד חייבים לעוות את שמות הסרטים?מי זה האידיוט הזה, שהחליט שהשם שהוא בחר יותר טוב מהשם שיוצרי הסרט בחרו?
פורסם 2014 בדצמבר 2610 שנים בדיוק פתחתי דיון בנושא.http://hwzone.co.il/community/threads/557148-%D7%94%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D-%D7%94%D7%A2%D7%91%D7%A8%D7%99-%D7%A2%D7%A9%D7%94-%D7%96%D7%90%D7%AA-%D7%A9%D7%95%D7%91
פורסם 2014 בדצמבר 2610 שנים כי האנשים שמתרגמים שמות של סרטים לעברית הם חבורה של אידיוטים עם תסמונת דאון, זה למה.
פורסם 2014 בדצמבר 2710 שנים מי הם האנשים האלה בכלל?הסרט הרי לא הגיע לארץ, לא חשבו בכלל להציג אותו כאן.וגם אם כן חשבו על זה לכמה ימים, איך בלי פרסום כולם בכל הפורומים והאתרי חדשות ידעו את השם המתורגם הזה מיד? מאיפה זה בא בכלל?
פורסם 2014 בדצמבר 2710 שנים זה כנראה מתורגם עוד בשלב ההכרזה על הסרט.אל תשכח שלא מדובר באיזה סרט סטודנטים, זה סרט הוליוודי בהפקת Sony Pictures Entertainment. יש לו יח"צ חובק עולם.
פורסם 2014 בדצמבר 3010 שנים זה פשוט חלמאות התרגום של השמות של סרטים בארץ.אני מנסה לתרגם את ראיון סוף בראש ולחפש אותו באנגלית באינטרנט אך הופס. כמובן שזה שם מעוות. ואז צריך להתחיל להצליב תוצאות חיפוש מעברית ואז לאנגלית.הזוי
פורסם 2014 בדצמבר 3010 שנים זה לא חלמאות. פשוט מי שקובע את שמות הסרטים הוא המפיצים / פרסומאים, ומה שמעניין אותם הוא שהשם יהיה יותר קליט (לדעתם), ולא שיהיה תרגום מדויק.
פורסם 2014 בדצמבר 3010 שנים למה לסרט הנגאובר קראו בעברית "בדרך לחתונה עוצרים בווגאס"?למה לסרט Knocked up קראו בעברית "הדייט שתקע אותי"?למה לסרט Despicable Me (נבזה שכמותי) קראו "גנוב על הירח"?למה לסרט Alien קראו "הנוסע השמיני"?והרשימה לא נגמרת. נערך 2014 בדצמבר 3010 שנים על-ידי Ymac
פורסם 2014 בדצמבר 3010 שנים הנוסע השמיני שם גאוני. הרבה יותר מוצלח מהשם המקורי. על סיפון החללית היו שבעה אנשי צוות. חזרו שמונה. גאוני.
פורסם 2014 בדצמבר 3110 שנים ואז כמובן מגיעים סרטי ההמשך.הנוסע השמיני 2.הנוסע השמיני 3.הנוסע השמיני 4.הנוסע השמיני 4264 X אלף בחזקת 9.מה הקשר כאן?שום קשר חוץ מהקשר ההיסטורי למטומטם שקרא לסרט הראשון הנוסע השמיני.
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.