פורסם 2009 ביולי 1116 שנים מחבר Samsung i8910 Omnia HD זה לוקח את אייפון בגדולוגם ממה ששמעתי יש עדכון לטלפון חדש שמשפר את הביצועים ואת הסאונד של הטלפוןרק חבל שאין עברית
פורסם 2009 ביולי 1216 שנים בינתיים קניתי HTC Diamond, אז לא יודע מה לענות בסקר אני מקווה לנצל את המכשיר הזה ולא להתאכזב ממנו.
פורסם 2009 ביולי 1216 שנים אני מכרתי את שלי לפני שבועיים אחרי שסבלתי איתו מאז ספטמבר מקווה שלך תהיה חוויה נעימה יותר
פורסם 2009 ביולי 1216 שנים אני מקווה מאוד שסמסונג, SE ונוקיה ימשיכו להוציא מכשירי S60 Touch מוצלחים וששוק התוכנות לS60 Touch יהפוך להעשיר יותר.
פורסם 2009 ביולי 1316 שנים אני מכרתי את שלי לפני שבועיים אחרי שסבלתי איתו מאז ספטמבר מקווה שלך תהיה חוויה נעימה יותר ומה התחליף שרכשת או שאתה מתכנן לרכוש ?
פורסם 2009 ביולי 1416 שנים או מכשיר מבוסס אנדרואיד או פאלם פרה או (שוב) אייפון אז זה אומר שהחלפת אליו אחרי אייפון כנראה כל המכשירים לא ממש טובים וכל אחד מאכזב בדרכו שלו, תיזהר לא להיכנס למעגל שלא מוביל לשום מקום דרך אגב - פרה ולא פרי. באנגלית אכן מבטאים פרי (בדיבור), אבל למלה פרה יש משמעות והיא משמשת גם בעברית, למשל: לא אומרים פריהיסטורייה אלא פרהיסטורייה. אבל בסופו של דבר מותר לנו לבחור איך להגיד שם של דגם (כמו BMW שנאמר שונה בגרמנית,אנגלית וספרדית), רק ש"פרי" נשמע קצת דבילי בעברית .
פורסם 2009 ביולי 1416 שנים אז זה אומר שהחלפת אליו אחרי אייפון כנראה כל המכשירים לא ממש טובים וכל אחד מאכזב בדרכו שלו, תיזהר לא להיכנס למעגל שלא מוביל לשום מקום דרך אגב - פרה ולא פרי. באנגלית אכן מבטאים פרי (בדיבור), אבל למלה פרה יש משמעות והיא משמשת גם בעברית, למשל: לא אומרים פריהיסטורייה אלא פרהיסטורייה. אבל בסופו של דבר מותר לנו לבחור איך להגיד שם של דגם (כמו BMW שנאמר שונה בגרמנית,אנגלית וספרדית), רק ש"פרי" נשמע קצת דבילי בעברית . אני לא רוצה להכנס לוויכוח לגבי זה, אבל המילה "פרה" נשמעת כמו מישהו שהרגע הכניס 50 מסטיקים לפה ומנסה לבטא "פרי". קודם כל, ממתי מתרגמים שם של מותג לעברית "נאותה"? שמעת פעם מישהו אומר "תפוח רע" במקום באד אפל?
פורסם 2009 ביולי 1416 שנים אז זה אומר שהחלפת אליו אחרי אייפון כנראה כל המכשירים לא ממש טובים וכל אחד מאכזב בדרכו שלו, תיזהר לא להיכנס למעגל שלא מוביל לשום מקום היה לי אייפון מזמן, קניתי ממש כשיצא הראשון ואז זה באמת היה מכשיר מאוד מוגבל (לא היה GPS, לא היה APPSTORE, לא היו יישומים משרדיים) החלפתי אותו כשיצא הDIAMOND באורנג' (בעיקר בגלל שקיבלתי אותו ב9 ש"ח לחודש ) סה"כ מכשיר סביר אבל בטריה גרועה (אפילו יותר מהאייפון), המסך מגע בינוני מאוד (קשה לחזור למסך RESISITIVE) והמכשיר די איטי עכשיו יהיה שפע של מכשירים בארץ ונשאר רק לבחור הN97 לא כ"כ בא בחשבון כי למרות מאגר הפיצ'רים המרשים המערכת הפעלה מיושנת מאוד יחסית למתחרים מה שיותר יעשה לי את זה מבין מכשירי האנדרואיד/פאלם פרה (פרי)/אייפון 3GS יהיה הזוכה המאושר כרגע אני נוטה לפאלם
פורסם 2009 ביולי 1516 שנים אני לא רוצה להכנס לוויכוח לגבי זה, אבל המילה "פרה" נשמעת כמו מישהו שהרגע הכניס 50 מסטיקים לפה ומנסה לבטא "פרי". קודם כל, ממתי מתרגמים שם של מותג לעברית "נאותה"? שמעת פעם מישהו אומר "תפוח רע" במקום באד אפל? על טעם ועל ריח אין להתווכח - עם זה אני מסכים איתך. לדעתי, הדבר היחיד שנשמע יותר גרוע מפאלם פרי זה פאלם ירק או פאלם סלט (תמיד עדיף פירות על ירקות). לגבי המשפט השני שלך, אין לי מושג על מה אתה מדבר ואיך הגעת למסקנה על התרגום של מותג לעברית. כל מה שאמרתי הוא שיש שימוש בעברית במילה פרה, ובעברית מבטאים את זה לא כמו באנגלית (פרי). זה נפוץ להרבה מילים מדעיות ואקדמיות , כמו פרהיסטורייה, הליום (ובעברית זה לא היליום עם חיריק). מעבר לזה אמרתי שמותר לנו לבחור איך להגות שם של דגם, הדוגמא של BMW התייחסה לאיך אומרים את האותיות: בגרמנייה אומרים את האותיות הגרמניות, בארה"ב הם מבטאים את האותיות האנגליות, בדרום אמריקה הם אומרים את האותיות הספרדיות וכו', אין חוק או מגבלה. אם בעיברית יותר נוח לנו להגות "מייקרוסופט זון", אז נגיד ככה ולא נגיד "מייקרוסופט זיון". כל דבר מעבר לזה זה כבר פירוש אישי שלך לדברי . עד כאן נסיונות כפייה של מבטא אמריקאי על העם הישראלי, רק שלא יתחילו לכתוב פה אייפוווןןןןן (במבטא אמריקאי).
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.