פורסם 2007 בדצמבר 1617 שנים לפגוש אותך היה גורל, להיות לצידך בחירה, אבל להתאהב בך היה מעבר לשליטתי.הרווחים שבין אצבעותייך נוצרו כדי לאפשר למישהו אחר למלא אותם , המישהו הזה הוא אניאף-פעם לא אהבתי אותך יותר, כי אף-פעם לא אהבתי אותך פחות: אני לא אוהב אותך עכשיו, כי אני אוהב אותך תמיד; אני לא אוהב אותך בלבד, כי אני אוהב אותך יותר ממה שהמילים יכולים לומר.אלה שלוש מישפטים שונים שאני רוצה שמישהו יתרגם לי אותם לאנגלית ברמה כמה שיותר גבוההתודה.
פורסם 2007 בדצמבר 1617 שנים meeting you was destiny, being by your side was choice, but falling in love with you was beyond my control.the gaps between your fingers were made to allow someone else to fill them, that someone is me.i never loved you more, because i never loved you less: i dont love you now, because i love you always; i dont love you only, because i love you more then words can say.
פורסם 2007 בדצמבר 1717 שנים מחבר אמ... בפורום אחר רשמו לי את זה "The gaps between your fingers were made for some one else to fill, That some one is me - המשפט הזה לא ניתן לתרגום מילולי מאחר שאינו קיים באנגלית. האדם שייקרא את זה לא יבין על מה אתה מדבר. " ואני הגבתי הכוונה שלי במישפט היא שכיאילו שזוג מחזיקים ידים, אז שהיא לא מחזיקה למישהו יד זה הרווח ושאני ימלה אותם (יחזיק לה את היד ) זה כיאילו אני היה לצידך תמיד עכשיו האם הוא צודק ?ולגבי זה שמעלי קראתי מישפטים אחרים וזה עלה לי לראש כזה כך שאני חושב שזה חצי חצי כזה
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.