פורסם 2007 בדצמבר 1318 שנים יש לי סרט שהוא בשתי חלקים ויש לי גם תרגום שאני צריך לשים..אבל איך אני שם את התרגום אם הסרט הוא בשתי חלקים??ניסיתי בכל זאת לשים אותו שם עם שתי החלקים (התרגום ושני החלקים באותה תיקיה) וזה לא עזר.. זה מוסיף לי תרגום רק לחלק אחד (מתוך השניים..)מה לעשות?
פורסם 2007 בדצמבר 1318 שנים אם מותקן אצלך התוסף VOBSUB אתה צריך לתאם מבחינת כך ששמות קבצי הסרט והתרגום יהיו זהים(אם לדוגמא יש לך קובץ של סרט כמו XXX-CD1XXX.AVI אז גם קובץ התרגום צריך להיות זהה רק עם סיומת של SRT בסוף).כמובן שאתה יכול להשתמש בתוכנות כמו BSPLAYER או VLC ולהוסיף את התרגום בצורה ידנית.תנסה לחפש את התרגום שמחולק ל2 ברשת.זה נראה לי יהיה עדיף מאשר לשבת ולחבר את שני חלקי הסרט לקובץ אחד.
פורסם 2007 בדצמבר 1318 שנים מחבר התרגום בא רק בחלק אחד אבל הסרט בא בשני חלקים..בעיקרון שמתי את הסרט ואת התרגום באותו שם באותה תיקיה הכל בייחד וזה פעל רק על חלק אחד.. בחלק השני של הסרט אין תרגום..אשמח לעזרה..
פורסם 2007 בדצמבר 1318 שנים תן את השם של הסרט 80% נוכל למצוא לך את התרגום הנורמלידבר שני אתה צריך את התוכנה Subtitle WorkShop לחתוך איתה את התרגום לשני חלקיםואז לסנכרןעבודה של 10 דקות מקסימום אם יודעים מה לעשות
פורסם 2007 בדצמבר 1318 שנים מחבר אממ אני לא מבין בעריכת סרטים ואפילו לא לחתוך סרטים..הסרט הוא american pie 6 beta house.אני צריך תרגום בשתי חלקים..מצאתי בטוראק אבל הוא היה שתי חלקים אותו דבר וגם היה שם רק תרגום אחד..אשמח לתרגום לסרט בשתי חלקים.תודה.
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.