עבור לתוכן

סרט בפאזה של 2-3 שניות מהסאונד. מה עושים? אנא עזרה

Featured Replies

פורסם

:nixweiss: אני לא יודעת מה לעשות! אני חדשה כאן ובכלל בעסק...

בהתחלה היה לי סרט בלי קול ומישהו זרק לי פעם משהו על קודקים או משהו כזה

הצלחתי משיטוט בהודעות ישנות של הפורום לעלות על זה שאני צריכה להתקין DIVX אבל זה יצר לי סרט הפוך על הפוך (למעלה למטה וגם מראה...). אחרי זה התקנתי איזה ac filterכמו שהיה כתוב בפורום ואז עם המדיה פלייר הסרט עולה לי יחד עם סאונד אבל עם פאזה של שתי שניות. מה אני עושה?

פורסם
  • מחבר

ה

פורסם

מרבית הסרטים באים עם שם הקידוד בשם הסרט למשל After.The.Sunset.DVDRiP.XViD.2005 אשר מעיד על הקידוד

את divx וac3filter כבר יש לך, אשר רק חסר xvid

http://www.xvidmovies.com/codec/

תוריד את הגירסה לwindows

פורסם
  • מחבר

אז ככה, דבר ראשון הוא כותב לי שהסרט הוא עם AVI בסוף. ( אני לא יודעת אם זה הגיוני בכלל) ודבר שני ניסיתי להוריד את זה ומסתבר שיש לי את זה כבר. בכל זאת הורדתי שוב ועדיין זה בפאזה.... מה עכשיו?

אה... ו... תודה

פורסם

אני מצטרף לשאלה.

זה קורה לי בכמה סרטים, ויש לי את כל הקודקים.

יש קודק או פילטר מסויים שמטפל בבעיה הזו?

במידה והבעיה היא בסרט עצמו, אז יש תוכנה שיכולה לרוץ על הפריימים בסרט ולתקן אותו, כך שהאודיו יסונכרן עם הוידאו?

פורסם

בתוכנות כמו BSPLAYER, לפי דעתי אפשר לקבוע את הפאזה בין ה AUDIO ל VIDEO ככה שזה יצא בסדר (אם כי זה פתרון די מעצבן וזמני)...

אני מציע לכל מי שיש את הבעיה לנסות לנגן את הסרט ב VLCPLAYER שלא תלוי באף CODEC וככה אפשר לדעת את מהות הבעיה (בסרט או בקודק):

http://www.videolan.org/vlc/download-windows.html

פורסם

לאנשים עם הבעיות: חבל שלא ציינתם איזה מחשב יש לכם ובאיזה נגן אתם משתמשים.

לי היתה פעם את הבעיה הזו ב- windows media player.

כשניגנתי את הסרט ב- BSPlayer לא היתה בעיה בכלל. אני מציע שתנסו את זה. התוכנה הזו טובה מאוד לדעתי והיא חינמית ופחות מכבידה על המחשב.

פורסם

במידה וזה לא עזר, אפשר באמצעות VirtualDub לעשות DeMux לוידאו ולאחר מכן Mux עם קביעת delay מתאים (אם לא יודעים - מנסים).

יש מדריכים גם ב-Doom9.net

פורסם

חשוב לשים לב שהתרגום שאתם מפעילים הוא זהה בדיוק לגרסת הסרט אותו אתם מריצים.

לפעמים (למעשה לעיתים קרובות) ישנם מס' גרסאות של אותו סרט עם מס' גרסאות של תרגום, ומכאן נובע חוסר התאימות.

פורסם

תנסי להשתמש בVLCplayer כמו שIcebreak הציע. Works for me every time.

פורסם

הבעיה היא לא בתרגום, אלא בסנכרון שבין האודיו והוידאו (אין בעיה עם התרגום, מדובר בתרגום שמותאם לגירסה של הסרט).

הבעיה היתה ב-Windows Media Player 9.

התקנתי BSplayer Pro 1.32.680 (איפה אני רושם אם ה-Serial Number?). הסרט לא עובד ב-BSplayer (רואים מסך שחור), למה?

התקנתי VLC media player 0.8.2. הסרט עובד היטב ב-VLC, עם סנכרון מלא בין אודיו ווידאו. הבעיה היא שהתרגום לא עבד ב-VLC.

הפעלתי את הסרט ב-WMP 9, ועכשיו התרגום לא עובד גם ב-WMP (אני משתמש ב-ACE Mega CoDecS Pack 6.03 - Professional Edition), למה?

איך אפשר לתקן את התרגום (עד עכשיו, התוכנה של התרגום הופעלה באופן אוטומאטי, כאשר קובץ תרגום עם שם זהה היה באותה תיקייה של הקובץ וידאו שנוגן)?

אני יכול עכשיו לצפות בסרטים בלי תרגום ב-VLC, אבל אני מעדיף את BSplayer, מכיוון שיש לו עיצוב יותר יפה ופונקציונאליות עדיפה. איך אני מפעיל את הסרט ב-BSplayer?

פורסם

נשמע כאילו יש לך בעיה במחשב.. תנסה להתקין DIRECTX אחרון, GRAPHICS CARD DRIVERS אחרונים, למחוק את כל החרא ולהתקין רק CODECS שצריכים, משמע:

XVID BINARIES, AC3FILTER

ואם אתה צריך, אז כדי לראות תרגומים ב WMP אז את VOBSUB גם...

פורסם

יש לי DirectX 9.0c, דרייברים עדכניים לכרטיס מסך, וקודקים של DivX, XviD, AC3 ועוד, וכן גם VobSub שמופעל אוטומאטית כאשר קיים קובץ תרגום.

הבעיה היתה איתי. בטעות מחקתי את הסיומת srt של הקובץ תרגום, כאשר שיניתי את השם של הקובץ. סידרתי את זה עכשיו.

ב-Windows Media Player 9 אני יכול לצפות בכל הסרטים עם תרגום עם Delay של כמה שניות בסנכרון בין האודיו והוידאו.

ב-BSplayer Pro 1.32.680 אני יכול לצפות בחלק מהסרטים עם תרגום (מופיע תרגום כפול משום מה, כלומר תרגום קטן ותרגום גדול), אבל אין סנכרון בין האודיו והוידאו כמו ב-WMP9. בסרטים אחרים, התרגום עובד אבל רואים מסך שחור. דרך אגב, איפה אני רושם את ה-SN?

ב-VLC media player 0.8.2 אני יכול לצפות בכל הסרטים בסנכרון מלא של האודיו והוידאו, אבל התרגום לא עובד.

איך אפשר לסדר את הבעיות הנ"ל?

פורסם

1. ב WMP כשאתה רואה את התרגום יש לך למטה חץ ירוק ב TASKBAR, אתה יכול ב PROPERTIES של ה VOBSUB לשנות את ה DELAY של הכתוביות.

2. ב BSPLAYER יש אופציה לתרגום פנימי של התוכנה, אבל בגלל ה DIRECTSHOW גם ה VOBSUB מופעל (ואז יש 2 תרגומים), אתה יכול או ב OPTIONS לבטל את התרגומים של BSPLAYER, או ללחוץ למטה על החץ הירוק לעשות HIDE SUBTITLES ולבטל את ה VOBSUB.

3. אין לי מושג לגבי SN.

4. לא ניסיתי SUB עם VLC, תבדוק אם יש תמיכה באופתיות..

פורסם

ה-Delay הוא לא רק בתרגום, אלא בסנכרון שבין האודיו והוידאו. כלומר, קודם רואים אדם מדבר ואחרי 2-3 שניות שומעים אותו.

אותה הבעיה מתרחשת גם ב-WMP9 וגם ב-BSplayer.

בנוסף לכך, ב-BSplayer בכלל לא רואים תמונה בחלק מהסרטים.

ב-Peferences של VLC מסומנת האפשרות של Autodetect Subtitles, אבל גם כאשר נתתי לו את הנתיב המדוייק של הקובץ תרגום (באותה תיקקיה של הסרט), הוא לא הציג את הכתוביות (ניסיתי עם כמה סרטים).

מה לעשות? :s05:

ארכיון

דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.

דיונים חדשים