פורסם 2009 ביולי 2016 שנים כלומר שלא יהיו 2 קבצים להפוך את הסרט ל-"תרגום מובנה"אני צריך להעביר אותו לנגן וכשאני מעביר אותו קובץ סרט וקובץ תרגום אני לא רואה את התרגום..תודה רבה
פורסם 2009 ביולי 2016 שנים אתה בטח מתכוון לתוכנה שתצמיד לך תרגום מובנה לסרט ושיהיה לך בסוף קובץ אחד של הסרט עם תרגום מובנה עליו , בכל מקרה התוכנה הכי טובה לדעתי כרגע היא - AVISUB שמדביקה תרגום על הסרט תוך 4 עד 6 דקות גג ולדעתי היא הכי פשוטה לתפעול והכי טובה , גם הכי מהירה ממה שהבנתי , כל ילד בן 7 יכול לעבוד איתה ולא צריך אפילו מדריך בשבילה ..סינכרון סרט זה משהו אחר לגמרי , שמישהו מסנכרן סרט זאת אומרת שהוא צריך להתאים את הפס קול של הסרט לגירסת תרגום שהוא עובד איתה וצריך לדאוג שהמילים של התרגום יעבדו במקביל ובסינכרון מלא לפס קול של השחקנים , זה נקרא סינכרון אבל זה לא קשור בכלל להצמדת תרגום , מקווה שהסברתי טוב יותר..
פורסם 2009 ביולי 2016 שנים BSplayer תוכנה מצויינת אתה גורר את הסרט ואת קובץ הSUB וזהו היא מראה את התרגום ומה שטוב בה היא עובדת גם על DVD
פורסם 2009 ביולי 2116 שנים כן אבל מה הקשר ל- BSPLAYER , זאת תוכנה שמנגנת סרטים בלבד היא לא עושה שום הצמדת תרגום לצמיתות על הסרט , היא רק מנגנת את הסרט עם התרגום ביחד אבל זה לא מצמיד את התרגום אז זה לא עוזר לו , בעיקרון כל תוכנה שמנגנת סרטים יכולה לנגן סרט עם תרגום בנפרד וזה כולל את המדיה פלייר של מיקרוסופט אז אין פה תאמת משהו חדש...
ארכיון
דיון זה הועבר לארכיון ולא ניתן להוסיף בו תגובות חדשות.